Open the blog
This commit is contained in:
30
themes/posts/2015/01/zum-77-geburtstag-von-w-wyssozki.tex
Normal file
30
themes/posts/2015/01/zum-77-geburtstag-von-w-wyssozki.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2015-01-25 05:22:00
|
||||
tags: Übersetzung
|
||||
title: Zum 77. Geburtstag von W. Wyssozki
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Wyssozki sang uns mal mit Kraft,<br>
|
||||
wie's in den Bars und Kirchen.<br>
|
||||
Dass er nicht mehr gesehen hat,<br>
|
||||
wie Menschen heute stinken!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ich sag' euch: Sein Zigeunerlied... kann ich ewig hören.<br>
|
||||
Nichts ist so, so wie es soll! Das kann ich, Freunde, schwören.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Wyssozki sang uns mal mit Kraft,\\
|
||||
wie’s in den Bars und Kirchen.\\
|
||||
Dass er nicht mehr gesehen hat,\\
|
||||
wie Menschen heute stinken!
|
||||
|
||||
Ich sag’ euch: Sein Zigeunerlied… kann ich ewig hören.\\
|
||||
Nichts ist so, so wie es soll! Das kann ich, Freunde, schwören.
|
||||
|
||||
\textit{Juri Julianowitsch Schewtschuk (DDT)}
|
||||
|
||||
Es mag sein, dass ich bei der Übersetzung den Akzent von einer bedauernswerten
|
||||
Situation zu sehr auf die Menschen verschoben habe, aber sie sind schließlich
|
||||
das, worum es Wyssozki so oft geht.
|
Reference in New Issue
Block a user