Open the blog
15
themes/_includes/components/pagination.html
Normal file
@@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
<div class="pagination">
|
||||
$if(previousPageNum)$
|
||||
<a href="$previousPageUrl$" class="previous">← Vorherige</a>
|
||||
$else$
|
||||
<span> </span>
|
||||
$endif$
|
||||
|
||||
<span class="page_number">Seite $currentPageNum$ von $numPages$</span>
|
||||
|
||||
$if(nextPageNum)$
|
||||
<a href="$nextPageUrl$" class="next">Nächste →</a>
|
||||
$else$
|
||||
<span> </span>
|
||||
$endif$
|
||||
</div>
|
28
themes/_includes/components/post.html
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
<article class="post" role="article">
|
||||
<h2 class="post-title">
|
||||
<a href="$url$">$title$</a>
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<div class="post-author">
|
||||
<div class="post-meta">
|
||||
<time datetime="$date$" class="post-date">$published$</time>
|
||||
<div class="post-categories"><a href="/$tags$">$tags$</a></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="post-content">
|
||||
$if(teaser)$
|
||||
$teaser$
|
||||
$else$
|
||||
$description$
|
||||
$endif$
|
||||
<p>
|
||||
<a href="$url$" class="read-more-button" role="button">
|
||||
Weiterlesen...
|
||||
</a>
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="post-footer">
|
||||
</div>
|
||||
</article>
|
8
themes/_includes/layout/footer.html
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<footer class="site-footer">
|
||||
<nav>
|
||||
<a href="/impressum.html">Impressum</a>
|
||||
<a href="/datenschutz.html">Datenschutz</a>
|
||||
</nav>
|
||||
|
||||
<p>E-Mail: <a href="mailto:belka@caraus.de">belka@caraus.de</a></p>
|
||||
</footer>
|
6
themes/_includes/layout/header.html
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<header class="site-header">
|
||||
<a class="site-header-wrapper" href="/">
|
||||
<span class="site-subtitle">Über Technik und Philosophie</span>
|
||||
<span class="site-title">Mein Tagebuch</span>
|
||||
</a>
|
||||
</header>
|
6
themes/_includes/layout/navigation.html
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<nav class="site-navigation" role="navigation">
|
||||
<a href="/"$if(active-blog)$ class="active"$endif$>Home</a>
|
||||
$for(categories)$
|
||||
<a class="$body$" href="$url$">$title$</a>
|
||||
$endfor$
|
||||
</nav>
|
19
themes/_includes/meta.html
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
<meta property="og:url" content="https://www.flevum.de$url$" />
|
||||
|
||||
$if(published)$
|
||||
<meta property="og:type" content="article" />
|
||||
<meta property="article:published_time" content="$date$" />
|
||||
$else$
|
||||
<meta property="og:type" content="website" />
|
||||
$endif$
|
||||
$if(tags)$
|
||||
<meta property="article:section" content="$tags$" />
|
||||
<meta property="article:tag" content="$tags$" />
|
||||
$endif$
|
||||
<meta property="og:title" content="$title$" />
|
||||
<meta property="og:site_name" content="Flevum über Technik und Philosophie" />
|
||||
$if(teaser)$
|
||||
<meta name="description" property="og:description" content="$teaser$" />
|
||||
$else$
|
||||
<meta name="description" property="og:description" content="Über Technik und Philosophie" />
|
||||
$endif$
|
4
themes/_includes/partials/burgerMenu.html
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<input type="checkbox" class="toggleBurger" id="toggleBurger">
|
||||
<label for="toggleBurger" class="toggleBurgerWrapper">
|
||||
<span></span>
|
||||
</label>
|
1
themes/_includes/partials/headerSeparator.html
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
<div class="header-content-separator"></div>
|
934
themes/assets/bibliography/references.bib
Normal file
@@ -0,0 +1,934 @@
|
||||
@book{faust,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Johann Wolfgang von Goethe",
|
||||
title = "Faust. Der Tragödie erster Teil",
|
||||
address = "Husum/Nordsee",
|
||||
year = "2012"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{kant:kritiken,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = {Immanuel Kant},
|
||||
booktitle = {Die drei Kritiken},
|
||||
booksubtitle = {Kritik der reinen Vernunft. Kritik der praktischen Vernunft. Kritik der Urteilskraft},
|
||||
address = {Hamburg},
|
||||
year = 2003
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{kant:ku,
|
||||
crossref = {kant:kritiken},
|
||||
title = {Kritik der Urteilskraft},
|
||||
editor = "Heiner F. Klemme",
|
||||
annotator = "Piero Giordanetti"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{kant:kpv,
|
||||
crossref = {kant:kritiken},
|
||||
title = {Kritik der praktischen Vernunft},
|
||||
editor = "Horst D. Brandt and Heiner F. Klemme",
|
||||
annotator = "Heiner F. Klemme"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{nietzsche:fragmente,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = {Friedrich Nietzsche},
|
||||
title = {Die nachgelassenen Fragmente. Eine Auswahl},
|
||||
editor = {Günter Wohlfart},
|
||||
address = {Stuttgart},
|
||||
year = 1996
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{nietzsche:kritisch,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = {Friedrich Nietzsche},
|
||||
booktitle = {Friedrich Nietzsche},
|
||||
booksubtitle = {Kritische Studienausgabe},
|
||||
editor = {Giorgio Colli and Mazzino Montinari},
|
||||
edition = 2,
|
||||
address = {München},
|
||||
year = 1999
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{nietzsche:geburt,
|
||||
crossref = {nietzsche:kritisch},
|
||||
volume = 1,
|
||||
title = {Die Geburt der Tragödie},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{nietzsche:ecce-homo,
|
||||
crossref = {nietzsche:kritisch},
|
||||
volume = 6,
|
||||
title = {Ecce homo},
|
||||
subtitle = {Wie man wird, was man ist}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{principia,
|
||||
author = "Ren\'{e} Descartes",
|
||||
title = "Principia philosophiae",
|
||||
publisher = "apud Johannem Jansonium Juniorem",
|
||||
address = "Amstelodami",
|
||||
year = "1656"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{discours,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Ren\'{e} Descartes",
|
||||
editor = "Christian Wohlers",
|
||||
translator = "Christian Wohlers",
|
||||
language = "Französisch - Deutsch",
|
||||
title = "Discours de la M\'{e}thode",
|
||||
address = "Hamburg",
|
||||
year = 2011
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{schopenhauer,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Arthur Schopenhauer",
|
||||
editor = "Claudia Schmölders and Fritz Senn and Gerd Haffmans",
|
||||
commentator = "Angelika Hübscher",
|
||||
title = "Parerga und Paralipomena: kleine philosophische Schriften, von Arthur Schopenhauer.",
|
||||
volume = 1,
|
||||
address = "Zürich",
|
||||
year = "1977"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{solowjow,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Wladimir Solowjew",
|
||||
editor = "Wladimir Szylkarski",
|
||||
translator = "Wladimir Szylkarski",
|
||||
booktitle = "Deutsche Gesamtausgabe der Werke von Wladimir Solowjew",
|
||||
volume = 7,
|
||||
title = {Theoretische Philosophie},
|
||||
maintitle = {Erkenntnislehre. Ästhetik. Philosophie der Liebe},
|
||||
address = "Freiburg im Breisgau",
|
||||
year = 1953
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{solowjow8,
|
||||
author = "В.С. Соловьев",
|
||||
editor = "С.М. Соловьева and Э.Л. Радлова",
|
||||
commentator = "С.М. Соловьева and Э.Л. Радлова",
|
||||
booktitle = "Собрание сочинений Владимира Сергеевича Соловьева",
|
||||
booksubtitle = "В 10 т.",
|
||||
volume = 8,
|
||||
title = "Теоретическая философия",
|
||||
edition = 2,
|
||||
address = "Спб.",
|
||||
publisher = "Просвещение",
|
||||
year = 1913
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{grund,
|
||||
author = "Georg Wilhelm Friedrich Hegel",
|
||||
title = "Grundlinien der Philosophie des Rechts",
|
||||
editor = "Georg Lasson",
|
||||
address = "Leipzig",
|
||||
year = "1911"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{makarius,
|
||||
author = "{Makarius der Ägypter}",
|
||||
editor = "O. Bardenhewer and Th. Schermann and K. Weyman",
|
||||
translator = "Dionys Stiefenhofer",
|
||||
title = "Des heiligen Makarius des Ägypter fünfzig geistliche Homilien",
|
||||
publisher = "Kösel",
|
||||
address = "Kempten and München",
|
||||
year = 1913
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{gedichte,
|
||||
author = "Giuseppe Fumagalli",
|
||||
edition = 10,
|
||||
title = "Chi l'ha detto?",
|
||||
publisher = "Ulrico Hoepli Editore S.p.A.",
|
||||
address = "Milano",
|
||||
year = 1989
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{psyche,
|
||||
author = "Juli Zeh and Georg M. Oswald",
|
||||
edition = 1,
|
||||
editor = "Dorothee Kimmich und Philipp Alexander Ostrowicz and Anja-Simone Michalski",
|
||||
title = "Aufgedrängte Bereicherung",
|
||||
subtitle = "Tübinger Poetik-Dozentur 2010",
|
||||
publisher = "Swiridoff Verlag",
|
||||
address = "Künzelsau",
|
||||
year = 2011
|
||||
}
|
||||
|
||||
@incollection{filipovic:ungleichheit,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Alexander Filipović",
|
||||
booktitle = "Neuvermessung der Medienethik",
|
||||
booksubtitle = "Bilanz, Themen und Herausforderungen seit 2000",
|
||||
editor = "Marlis Prinzing and Matthias Rath and Christian Schicha and Ingrid Stapf",
|
||||
title = "Ungleichheit in der vernetzten Gesellschaft",
|
||||
subtitle = "Der Zusammenhang von Internetnutzung und sozialer Ungleichheit in medienethischer Perspektive",
|
||||
address = "Weinheim and Basel",
|
||||
pages = "206--221",
|
||||
year = "2015"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{blumenberg:schriften-technik,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Hans Blumenberg",
|
||||
title = "Schriften zur Technik",
|
||||
editor = "Alexander Schmitz and Bernd Stiegler",
|
||||
address = "Berlin",
|
||||
year = "2015"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{ropohl:aufklaerung,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Günter Ropohl",
|
||||
title = "Technologische Aufklärung",
|
||||
subtitle = "Beiträge zur Technikphilosophie",
|
||||
address = "Frankfurt am Main",
|
||||
year = "1991"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{kues:drei-schriften,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Nikolaus von Kues",
|
||||
title = "Drei Schriften vom verborgenen Gott",
|
||||
subtitle = "De deo abscondito - De quaerendo deum - De filiatione dei",
|
||||
editor = "Elisabeth Bohnenstädt",
|
||||
edition = 3,
|
||||
address = "Hamburg",
|
||||
year = "1958"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{kues:gottsuchen,
|
||||
crossref = {kues:drei-schriften},
|
||||
title = "Vom Gottsuchen",
|
||||
pages = "7--27"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{kierkegaard:krankheit,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Søren Kierkegaard",
|
||||
title = "Die Krankheit zum Tode",
|
||||
subtitle = "Eine christlich-psychologische Darlegung zur Erbauung und Erweckung",
|
||||
translator = "Gisela Perlet",
|
||||
address = "Copenhagen",
|
||||
year = "2015"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{platon:kratylos,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Platon",
|
||||
title = "Kratylos",
|
||||
editor = "Michael Holzinger",
|
||||
address = "Berlin",
|
||||
year = "2013"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{kapp:technik,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Ernst Kapp",
|
||||
title = "Grundlinien einer Philosophie der Technik",
|
||||
subtitle = "Zur Entstehungsgeschichte der Kultur aus neuen Gesichtspunkten",
|
||||
commentator = "Harun Maye and Leander Scholz",
|
||||
editor = "Harun Maye and Leander Scholz",
|
||||
address = "Hamburg",
|
||||
year = "2015"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{frick:spiritualitaet,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Eckhard Frick and Traugott Roser",
|
||||
title = "Spiritualität und Medizin",
|
||||
subtitle = "Gemeinsame Sorge für den kranken Menschen",
|
||||
edition = 2,
|
||||
address = "Stuttgart",
|
||||
year = "2011"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{silva:ai,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Ivan Nunes da Silva and Danilo Hernane Spatti and Rogerio Andrade Flauzino and Luisa Helena Bartocci Liboni and Silas Franco dos Reis Alves",
|
||||
title = "Artificial Neural Networks",
|
||||
subtitle = "A Practical Course",
|
||||
address = "Switzerland",
|
||||
year = "2017"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{leefmann:brain,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
title = "The Human Sciences After the Decade of the Brain",
|
||||
editor = {Jon Leefmann and Elisabeth Hildt},
|
||||
address = "Cambridge",
|
||||
year = "2017"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@incollection{foerster:neuroturn,
|
||||
crossref = {leefmann:brain},
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Yvonne Förster",
|
||||
title = "Effects of the Neuro-Turn: The Neural Network as a Paradigm for Human Self-Understanding"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@article{turing:mind,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
journal = "Mind",
|
||||
volume = 59,
|
||||
number = 236,
|
||||
author = "Alan Mathison Turing",
|
||||
address = "Oxford",
|
||||
year = "1950",
|
||||
month = 10,
|
||||
title = "Computing Machinery and Intelligence",
|
||||
pages = "433--460"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{kandel:gedaechtnis,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Eric Kandel",
|
||||
title = "Auf der Suche nach dem Gedächtnis",
|
||||
subtitle = "Die Entstehung einer neuen Wissenschaft des Geistes",
|
||||
address = "München",
|
||||
year = "2006"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{frick:anthropologie,
|
||||
title = {Psychosomatische Anthropologie},
|
||||
subtitle = {Ein Lehr- und Arbeitsbuch für Unterricht und Studium},
|
||||
author = {Eckhard Frick},
|
||||
address = {Stuttgart},
|
||||
edition = 2,
|
||||
year = 2015
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{seidel:mensch,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = {Johannes Seidel},
|
||||
title = {Schon Mensch oder noch nicht?},
|
||||
subtitle = {Zum ontologischen Status humanbiologischer Keime},
|
||||
address = {Stuttgart},
|
||||
year = 2009
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{brenner:leben,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = {Andreas Brenner},
|
||||
title = {Leben},
|
||||
address = {Stuttgart},
|
||||
year = 2009
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{leopoldina394,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
booktitle = {Nova Acta Leopoldina},
|
||||
booksubtitle = {Abhandlungen der Deutschen Akademie der Naturforscher Leopoldina},
|
||||
titleaddon = {Was ist Leben?},
|
||||
editor = {Jörg Hacker and Michael Hecker},
|
||||
volume = {116},
|
||||
address = {Halle (Saale)},
|
||||
year = 2012
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{hoeffe:hierarchie,
|
||||
crossref = {leopoldina394},
|
||||
author = {Otfried Höffe},
|
||||
title = {Lässt sich eine Hierarchie des Lebendigen rechtfertigen?},
|
||||
pages = {241--254}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{boerner:entwicklung-des-kosmos,
|
||||
crossref = {leopoldina394},
|
||||
author = {Gerhard Börner},
|
||||
title = {Die Entwicklung des Kosmos: Vom Urknall zum komplexen Universum},
|
||||
pages = {41--68}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{kather:leben,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = {Regine Kather},
|
||||
title = {Was ist Leben?},
|
||||
titleaddon = {Philosophische Positionen und Perspektiven},
|
||||
address = {Darmstadt},
|
||||
year = 2003
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{kornwachs:technik,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = {Klaus Kornwachs},
|
||||
title = {Philosophie der Technik},
|
||||
subtitle = {Eine Einführung},
|
||||
address = {München},
|
||||
year = 2013
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{safranski:biographie,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = {Rüdiger Safranski},
|
||||
title = {Nietzsche},
|
||||
subtitle = {Biographie seines Denkens},
|
||||
address = {München and Wien},
|
||||
year = 2000
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{hayman:biographie,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = {Ronald Hayman},
|
||||
title = {Friedrich Nietzsche},
|
||||
subtitle = {Der mißbrauchte Philosoph},
|
||||
translator = {Egbert von Kleist},
|
||||
address = {München},
|
||||
year = 1985
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{ries:geburt,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = {Wiebrecht Ries},
|
||||
title = {Nietzsche für Anfänger. Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik},
|
||||
titleaddon = {Eine Lese-Einführung von Wiebrecht Ries},
|
||||
address = {München},
|
||||
year = 1999
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{boening:metaphysics-art-lang,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = {Thomas Böning},
|
||||
booktitle = {Monographien und Texte zur Nietzsche-Forschung},
|
||||
editor = {Ernst Behler and Wolfgang Müller-Lauter and Heinz Wenzel},
|
||||
title = {Metaphysik, Kunst und Sprache beim frühen Nietzsche},
|
||||
volume = 20,
|
||||
address = {Berlin and New York},
|
||||
year = 1988
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{nietzsche-studien13,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
title = {Nietzsche Studien},
|
||||
subtitle = {Internationales Jahrbuch für die Nietzsche-Forschung},
|
||||
editor = {Ernst Behler and Mazzino Montinari and Wolfgang Müller-Lauter and Heinz Wenzel},
|
||||
volume = 13,
|
||||
address = {Berlin and New York},
|
||||
year = 1984
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{groddeck:geburt-in-ecce,
|
||||
crossref = {nietzsche-studien13},
|
||||
author = {Wolfram Groddeck},
|
||||
title = {"`Die Geburt der Tragödie"' in "`Ecce homo"'},
|
||||
subtitle = {Hinweise zu einer strukturalen Lektüre von Nietzsches "`Ecce homo"'},
|
||||
pages = {325--331}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{bruse:gesamtkunstwerk,
|
||||
crossref = {nietzsche-studien13},
|
||||
author = {Klaus-Detlef Bruse},
|
||||
title = {Die griechische Tragödie als \glq{}Gesamtkunstwerk\grq{} - Anmerkungen zu den musikästhetischen
|
||||
Reflexionen des frühen Nietzsche},
|
||||
pages = {156--176}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{nietzsche-studien12,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
title = {Nietzsche Studien},
|
||||
subtitle = {Internationales Jahrbuch für die Nietzsche-Forschung},
|
||||
editor = {Ernst Behler and Mazzino Montinari and Wolfgang Müller-Lauter and Heinz Wenzel},
|
||||
volume = 12,
|
||||
address = {Berlin and New York},
|
||||
year = 1983
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{schulz:function-and-place,
|
||||
crossref = {nietzsche-studien12},
|
||||
author = {Walter Schulz},
|
||||
title = {Funktion und Ort der Kunst in Nietzsches Philosophie},
|
||||
pages = {1--31}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{pathos-und-distanz,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
title = {Pathos und Distanz},
|
||||
subtitle = {Studien zur Philosophie Friedrich Nietzsches},
|
||||
author = {Volker Gerhardt},
|
||||
address = {Stuttgart},
|
||||
year = 1988
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{artisten-metaphysik,
|
||||
crossref = {pathos-und-distanz},
|
||||
title = {Artisten-Metaphysik},
|
||||
subtitle = {Zu Nietzsches frühem Programm einer ästhetischen Rechtfertigung der Welt},
|
||||
pages = {46--71}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{revolution,
|
||||
crossref = {pathos-und-distanz},
|
||||
title = {Nietzsches ästhetische Revolution},
|
||||
pages = {12--45}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{streit-um-geburt,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
title = {Der Streit um Nietzsches "`Geburt der Tragödie"'},
|
||||
subtitle = {Die Schriften von E. Rohde, R. Wagner, U. v. Wilamowitz-Möllen\-dorff},
|
||||
introduction = {Karlfried Gründer},
|
||||
editor = {Karlfried Gründer},
|
||||
editortype = {compiler},
|
||||
address = {Hildesheim},
|
||||
year = 1969
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{zukunftsphilologie,
|
||||
crossref = {streit-um-geburt},
|
||||
author = {Ulrich von Wilamowitz-Möllendorff},
|
||||
title = {Zukunftsphilologie!},
|
||||
pages = {27--55}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{zukunftsphilologie2,
|
||||
crossref = {streit-um-geburt},
|
||||
author = {Ulrich von Wilamowitz-Möllendorff},
|
||||
title = {Zukunftsphilologie!},
|
||||
subtitle = {Zweites Stück},
|
||||
pages = {113--135}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{schmidt:geburt,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = {Jochen Schmidt},
|
||||
title = {Nietzsche-Kommentar},
|
||||
subtitle = {Die Geburt der Tragödie},
|
||||
editor = {{Heidelberger Akademie der Wissenschaften}},
|
||||
address = {Berlin and Boston},
|
||||
year = 2012
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{colli:geburt-nachwort,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = {Giorgio Colli},
|
||||
booktitle = {Friedrich Nietzsche},
|
||||
booksubtitle = {Kritische Studienausgabe},
|
||||
title = {Nachwort},
|
||||
subtitle = {Die Geburt der Tragödie},
|
||||
editor = {Giorgio Colli and Mazzino Montinari},
|
||||
edition = 2,
|
||||
address = {München},
|
||||
volume = 1,
|
||||
year = 1999,
|
||||
pages = {901--904}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{geschichte17-18,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Emerich Coreth and Harald Schöndorf",
|
||||
title = "Philosophie des 17. und 18. Jahrhunderts",
|
||||
edition = 3,
|
||||
address = "Stuttgart and Berlin and Köln",
|
||||
year = 2000
|
||||
}
|
||||
|
||||
@incollection{cambridge,
|
||||
author = "Kenneth Westphal",
|
||||
booktitle = "The Cambridge companion to Hegel",
|
||||
editor = "Frederick C. Beiser",
|
||||
title = "The basic context and structure of Hegel's Philosophy of Right",
|
||||
address = "Cambridge",
|
||||
pages = "234--269",
|
||||
year = "1993"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@incollection{cambridge0,
|
||||
author = "Allen W. Wood",
|
||||
booktitle = "The Cambridge companion to Hegel",
|
||||
editor = "Frederick C. Beiser",
|
||||
title = "Hegel's ethics",
|
||||
address = "Cambridge",
|
||||
pages = "211--233",
|
||||
year = "1993"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@incollection{schnaedelbach,
|
||||
author = "Herbert Schnädelbach",
|
||||
booktitle = "G. W. F. Hegel, Grundlinien der Philosophie des Rechts",
|
||||
editor = "Ludwig Siep",
|
||||
title = "Die Verfassung der Freiheit (§§272-340)",
|
||||
address = "Berlin",
|
||||
pages = "243--265",
|
||||
year = "1997"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{popper,
|
||||
author = "Karl R. Popper",
|
||||
title = "Alles Leben ist Problemlösen",
|
||||
edition = "14",
|
||||
address = "München/Zürich",
|
||||
year = "2010"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{thought,
|
||||
author = "Allen W. Wood",
|
||||
title = "Hegel's ethical thought",
|
||||
shorttitle = "Hegel's ethical thought",
|
||||
address = "Cambridge",
|
||||
year = "1990"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{blumenberg-secondary:schriften-technik,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Hans Blumenberg",
|
||||
title = "Schriften zur Technik",
|
||||
editor = "Alexander Schmitz and Bernd Stiegler",
|
||||
address = "Berlin",
|
||||
year = "2015"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{mutschler:new-age,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Hans-Dieter Mutschler",
|
||||
title = "Physik, Religion, New Age",
|
||||
edition = 2,
|
||||
address = "Würzburg",
|
||||
year = "1992"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{rohrbach:naturwissenschaft,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Hans Rohrbach",
|
||||
title = "Naturwissenschaft, Weltbild, Glaube",
|
||||
subtitle = "Acht Variationen über ein Thema. Vom Sinn des Lebens",
|
||||
edition = 12,
|
||||
address = "Wuppertal",
|
||||
year = "1986"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{vaas:hawking,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Rüdiger Vaas",
|
||||
title = "Hawkings neues Universum",
|
||||
subtitle = "Wie es zum Urknall kam",
|
||||
address = "München",
|
||||
year = "2010"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{sklar:physics,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Lawrence Sklar",
|
||||
title = "Philosophy of Physics",
|
||||
address = "Oxford",
|
||||
year = "1992"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{barbour:naturwissenschaft,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Ian G. Barbour",
|
||||
title = "Naturwissenschaft trifft Religion",
|
||||
subtitle = "Gegner, Fremde, Partner?",
|
||||
translator = {Regine Kather},
|
||||
address = "Göttingen",
|
||||
year = "2010"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{garff:biographie,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Joakim Garff",
|
||||
title = "Sören Kierkegaard",
|
||||
subtitle = "Biographie",
|
||||
translator = "Herbert Zeichner and Hermann Schmid",
|
||||
address = "München",
|
||||
year = "2004"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{schlaepfer:kierkegaard,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Walter Schläpfer",
|
||||
title = "Kierkegaards Zeitkritik",
|
||||
subtitle = "Philosophische Betrachtungen",
|
||||
address = "Zürich",
|
||||
year = "2008"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{boomgaarden:selbst,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Jürgen Boomgaarden",
|
||||
title = "Das verlorene Selbst",
|
||||
subtitle = {Eine Interpretation zu Søren Kierkegaards Schrift "Die Krankheit zum Tode"},
|
||||
address = "Göttingen and Bristol",
|
||||
year = "2016"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{tietz:freiheit,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Christiane Tietz",
|
||||
editor = "Christine Axt-Piscalar and Gunther Wenz",
|
||||
title = "Freiheit zu sich selbst",
|
||||
subtitle = "Entfaltung eines christlichen Begriffs von Selbstannahme",
|
||||
address = "Göttingen",
|
||||
year = "2005"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{thunissen:materialien,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Michael Theunissen and Wilfried Greve",
|
||||
editor = "Michael Theunissen and Wilfried Greve",
|
||||
title = "Materialien zur Philosophie Søren Kierkegaards",
|
||||
address = "Frankfurt am Main",
|
||||
year = "1979"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{leinenbach:technik,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Harald Leinenbach",
|
||||
title = "Die Körperlichkeit der Technik",
|
||||
subtitle = "Zur Organprojektionstheorie Ernst Kapps",
|
||||
address = "Essen",
|
||||
year = "1990"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{korte:kapp,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Eduard Korte",
|
||||
title = "Kulturphilosophie und Anthropologie",
|
||||
subtitle = "Zum geistesgeschichtlichen Hintergrund Ernst Kapps",
|
||||
address = "Hamburg",
|
||||
year = "1992"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{fohler:techniktheorien,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Susanne Fohler",
|
||||
title = "Techniktheorien",
|
||||
subtitle = "Der Platz der Dinge in der Welt des Menschen",
|
||||
address = "München",
|
||||
year = "2003"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{davies:tls,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Joshua Davies",
|
||||
title = "Implementing SSL/TLS Using Cryptography and PKI",
|
||||
address = "Indianapolis",
|
||||
year = "2011"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{kersken:fachinformatiker,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Sascha Kersken",
|
||||
title = "IT-Handbuch für Fachinformatiker",
|
||||
subtitle = "Der Ausbildungsbegleiter",
|
||||
edition = 7,
|
||||
address = "Bonn",
|
||||
year = "2015"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inbook{maye:einleitung-kapp,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
crossref = {kapp:technik},
|
||||
author = "Harun Maye and Leander Scholz",
|
||||
title = "Einleitung",
|
||||
pages = {VII--XLIV}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{dresler:KI,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Martin Dresler",
|
||||
title = "Künstliche Intelligenz, Bewusstsein und Sprache",
|
||||
subtitle = {Das Gedankenexperiment des \glqq{}Chinesischen Zimmers\grqq{}},
|
||||
address = "Würzburg",
|
||||
year = "2009"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{kurzweil:menschheit,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Ray Kurzweil",
|
||||
title = "Menschheit 2.0",
|
||||
subtitle = {Die Singularität naht},
|
||||
address = "Berlin",
|
||||
year = "2014"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{lothar:math,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Lothar Papula",
|
||||
title = "Mathematik für Ingenieure und Naturwissenschaftler",
|
||||
subtitle = "Ein Lehr- und Arbeitsbuch für das Grundstudium",
|
||||
volume = {1},
|
||||
edition = {12},
|
||||
year = {2009},
|
||||
address = "Wiesbaden"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{nauer:seelsorge,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "Doris Nauer",
|
||||
title = "Seelsorge",
|
||||
subtitle = "Sorge um die Seele",
|
||||
edition = 3,
|
||||
address = "Stuttgart",
|
||||
year = "2014"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{cambridge:ai,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
booktitle = "The Cambridge Handbook of Artificial Intelligence",
|
||||
editor = "Keith Frankish and William M. Ramsey",
|
||||
address = "Cambridge",
|
||||
pages = "151--167",
|
||||
year = "2014"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@incollection{danks:ai,
|
||||
keywords = {secondary},
|
||||
author = "David Danks",
|
||||
title = "Learning",
|
||||
crossref = {cambridge:ai}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{frank:lebendiges-wissen,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Simon L. Frank",
|
||||
introduction = "Dennis Stammer",
|
||||
translator = "Vera Ammer and Peter Ehlen",
|
||||
year = "2013",
|
||||
address = "München",
|
||||
booktitle = "Lebendiges Wissen",
|
||||
booksubtitle = "Aufsätze zur Philosophie"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@incollection{frank:problem,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
title = "Erkenntnis und Sein. I. Das Transzendenzproblem",
|
||||
pages = "161--191",
|
||||
crossref = {frank:lebendiges-wissen}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@incollection{frank:meta,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
title = "Erkenntnis und Sein. II. Die metalogischen Grundlagen der begrifflichen Erkenntnis",
|
||||
pages = "192--222",
|
||||
crossref = {frank:lebendiges-wissen}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@incollection{frank:krise,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
title = "Die Krise der modernen Philosophie",
|
||||
pages = "47--55",
|
||||
crossref = {frank:lebendiges-wissen}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{frank:reality,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Simon L. Frank",
|
||||
booktitle = "Die Realität und der Mensch",
|
||||
booksubtitle = "Eine Metaphysik des menschlichen Seins",
|
||||
introduction = "Peter Ehlen",
|
||||
year = "2004",
|
||||
address = "München"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@incollection{ehlen:frank-intro,
|
||||
keywords = {primary},
|
||||
author = "Peter Ehlen",
|
||||
title = "Zur Ontologie und Anthropologie Simon L. Franks",
|
||||
crossref = {frank:reality}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@online{online:schillers-birth-1997,
|
||||
title = {Programm zu Schillers Geburtstag 1997 „Dieses ist nun einmal das Balladenjahr\dots“},
|
||||
url = {http://www.schiller-institut.de/seiten/schill97.htm},
|
||||
date = {2011-08-21},
|
||||
urldate = {2023-05-18}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@online{online:buecher-wiki-ballade,
|
||||
title = {Ballade},
|
||||
url = {http://www.buecher-wiki.de/index.php/BuecherWiki/Ballade},
|
||||
date = {2011-08-21},
|
||||
urldate = {2023-05-20}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{goethe:hamburger,
|
||||
author = "Johann Wolfgang von Goethe",
|
||||
title = "Goethes Werke",
|
||||
subtitle = "Hamburger Ausgabe",
|
||||
volume = {1},
|
||||
editor = {Erich Trunz},
|
||||
year = "1958",
|
||||
address = "Hamburg",
|
||||
edition = 4
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{wege-zum-gedicht,
|
||||
editor = "von Rupert Hirschenauer and Albrecht Weber",
|
||||
maintitle = "Wege zum Gedicht",
|
||||
booksubtitle = "Interpretation von Balladen",
|
||||
volume = {2},
|
||||
edition = {2},
|
||||
address = {München and Zürich},
|
||||
year = "1963"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@incollection{mueller-seidel:ballade,
|
||||
crossref = {wege-zum-gedicht},
|
||||
author = "Walter Müller-Seidel",
|
||||
title = "Die deutsche Ballade",
|
||||
subtitle = "Umrisse ihrer Geschichte",
|
||||
address = {München and Zürich},
|
||||
year = "1968"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{kayser:ballade,
|
||||
author = {Wolfgang Kayser},
|
||||
title = "Geschichte der deutschen Ballade",
|
||||
year = "1943",
|
||||
address = "Berlin",
|
||||
edition = 2
|
||||
}
|
||||
|
||||
@online{online:kant-und-goethe,
|
||||
title = {Kant und Goethe},
|
||||
url = {http://www.textlog.de/35734.html},
|
||||
date = {2011-08-19},
|
||||
urldate = {2023-05-26}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{morris:philosophy-for-dummies,
|
||||
author = "Tom Morris",
|
||||
title = "Philosophie für Dummies",
|
||||
year = 2003,
|
||||
address = "Bonn",
|
||||
edition = 1,
|
||||
publisher = "mitp-Verlag"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@online{online:goethes-weltanschauung,
|
||||
author = "Rudolf Steiner",
|
||||
title = {Goethes Weltanschauung},
|
||||
subtitle = {Goethe und Hegel},
|
||||
url = {http://anthroposophie.byu.edu/schriften/006.pdf},
|
||||
date = {2011-08-19},
|
||||
urldate = {2023-05-26}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{schriften-der-goethe-gesellschaft-71,
|
||||
editor = "Golz and von Engelhardt",
|
||||
title = "Schriften der Goethe-Gesellschaft",
|
||||
subtitle = "Goethes Fichtestudien",
|
||||
publisher = "Verlag Hermann Böhlaus Nachfolger Weimar GmbH & Co.(www.metzverlag.de)",
|
||||
volume = "71",
|
||||
year = 2004,
|
||||
address = "Weimar"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@online{online:mozart-250,
|
||||
author = "Brigit, Liebl",
|
||||
title = "Ludwig van Beethoven (1770-1827)",
|
||||
subtitle = "Referat",
|
||||
date = {2023-05-26},
|
||||
urldate = {2023-05-26},
|
||||
url = {https://www.schreiben10.com/referate/Musik/1/Ludwig-van-Beethoven-1770-1827--reon.php}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{moritz:balladen,
|
||||
author = "Karl Moritz",
|
||||
title = "Deutsche Balladen",
|
||||
subtitle = "Analyse für den Deutschunterricht",
|
||||
address = "Paderborn: Ferdinand Schönigh",
|
||||
year = 1972
|
||||
}
|
361
themes/assets/bibliography/theologie-und-philosophie.csl
Normal file
@@ -0,0 +1,361 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" version="1.0" class="note" default-locale="de-DE" demote-non-dropping-particle="sort-only">
|
||||
<!-- ====== KOPFTEIL ================================-->
|
||||
<info>
|
||||
<title>Theologie und Philosophie (Deutsch)</title>
|
||||
<title-short>ThPh</title-short>
|
||||
<id>http://www.zotero.org/styles/theologie-und-philosophie</id>
|
||||
<link href="http://www.zotero.org/styles/theologie-und-philosophie" rel="self"/>
|
||||
<link href="http://www.sankt-georgen.de/thph/" rel="documentation"/>
|
||||
<author>
|
||||
<name>Bernhard Knorn SJ</name>
|
||||
<email>bksj AT gmx DOT net</email>
|
||||
</author>
|
||||
<category citation-format="note"/>
|
||||
<category field="theology"/>
|
||||
<category field="philosophy"/>
|
||||
<issn>0040-5655</issn>
|
||||
<summary>A German citation style according to the guidelines of "Theologie und Philosophie" journal. Deutschsprachiger Zitationsstil für Philosophie, Theologie und andere Geisteswissenschaften. In Anlehnung an die Formatierungsrichtlinien der Zeitschrift "Theologie und Philosophie". Erstes Zitat: volle Literaturangabe, weitere Zitate: Autor, Kurztitel.</summary>
|
||||
<updated>2016-11-20T17:22:03-05:00</updated>
|
||||
<rights license="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License</rights>
|
||||
</info>
|
||||
<!-- ====== DEUTSCHE FORMEN ======================= -->
|
||||
<locale xml:lang="de">
|
||||
<terms>
|
||||
<term name="accessed">Abruf: </term>
|
||||
<term name="editor" form="short">
|
||||
<single>(Hg.)</single>
|
||||
<multiple>(Hgg.)</multiple>
|
||||
</term>
|
||||
<term name="editortranslator" form="verb-short">hg. und übers. von</term>
|
||||
<term name="reviewed-author">Rezension zu</term>
|
||||
</terms>
|
||||
</locale>
|
||||
<!-- ====== MAKROS =============================== -->
|
||||
<macro name="author">
|
||||
<names variable="author">
|
||||
<name name-as-sort-order="all" sort-separator=", " delimiter="/" font-variant="small-caps"/>
|
||||
<et-al font-variant="normal"/>
|
||||
<label form="short" prefix=" "/>
|
||||
<substitute>
|
||||
<names variable="editor"/>
|
||||
</substitute>
|
||||
</names>
|
||||
</macro>
|
||||
<macro name="author-init">
|
||||
<names variable="author">
|
||||
<name form="long" delimiter="/" initialize-with="." font-style="italic"/>
|
||||
<et-al font-style="normal"/>
|
||||
<label form="short" prefix=" "/>
|
||||
<substitute>
|
||||
<names variable="editor"/>
|
||||
</substitute>
|
||||
</names>
|
||||
</macro>
|
||||
<macro name="author-short">
|
||||
<names variable="author">
|
||||
<name form="short" delimiter="/" font-style="italic"/>
|
||||
<et-al font-style="normal"/>
|
||||
<label form="short" prefix=" "/>
|
||||
<substitute>
|
||||
<names variable="editor"/>
|
||||
</substitute>
|
||||
</names>
|
||||
</macro>
|
||||
<macro name="editor-transl">
|
||||
<names variable="editor translator" delimiter=", ">
|
||||
<label form="verb-short" suffix=" "/>
|
||||
<name form="long" initialize-with="." delimiter-precedes-last="never" and="text" font-style="italic"/>
|
||||
<et-al font-style="normal"/>
|
||||
</names>
|
||||
</macro>
|
||||
<macro name="editor-transl-long">
|
||||
<names variable="editor translator" delimiter=", ">
|
||||
<label form="verb" suffix=" "/>
|
||||
<name form="long" delimiter-precedes-last="never" and="text" font-style="italic"/>
|
||||
<et-al font-style="normal"/>
|
||||
</names>
|
||||
</macro>
|
||||
<macro name="translator">
|
||||
<names variable="translator">
|
||||
<label form="verb-short" suffix=" "/>
|
||||
<name form="long" initialize-with="." delimiter-precedes-last="never" and="text" font-style="italic"/>
|
||||
<et-al font-style="normal"/>
|
||||
</names>
|
||||
</macro>
|
||||
<macro name="translator-long">
|
||||
<names variable="translator">
|
||||
<label form="verb" suffix=" "/>
|
||||
<name form="long" delimiter-precedes-last="never" and="text" font-style="italic"/>
|
||||
<et-al font-style="normal"/>
|
||||
</names>
|
||||
</macro>
|
||||
<macro name="title">
|
||||
<choose>
|
||||
<if type="entry-encyclopedia">
|
||||
<text variable="title" quotes="true"/>
|
||||
</if>
|
||||
<else-if variable="reviewed-author">
|
||||
<text term="reviewed-author" suffix=" "/>
|
||||
<names variable="reviewed-author" suffix=", ">
|
||||
<name form="long" font-style="italic" delimiter="/"/>
|
||||
</names>
|
||||
<text variable="title"/>
|
||||
</else-if>
|
||||
<else>
|
||||
<text variable="title"/>
|
||||
</else>
|
||||
</choose>
|
||||
</macro>
|
||||
<macro name="accessed">
|
||||
<text term="accessed"/>
|
||||
<date variable="accessed">
|
||||
<date-part form="numeric-leading-zeros" name="day" suffix="."/>
|
||||
<date-part form="numeric-leading-zeros" name="month" suffix="."/>
|
||||
<date-part form="long" name="year"/>
|
||||
</date>
|
||||
</macro>
|
||||
<macro name="date">
|
||||
<choose>
|
||||
<if variable="issued">
|
||||
<date variable="issued">
|
||||
<date-part name="day" form="numeric-leading-zeros" suffix="."/>
|
||||
<date-part name="month" form="numeric-leading-zeros" suffix="."/>
|
||||
<date-part name="year" form="long"/>
|
||||
</date>
|
||||
</if>
|
||||
<else>
|
||||
<date variable="accessed">
|
||||
<date-part name="day" form="numeric-leading-zeros" suffix="."/>
|
||||
<date-part name="month" form="numeric-leading-zeros" suffix="."/>
|
||||
<date-part name="year" form="long"/>
|
||||
</date>
|
||||
</else>
|
||||
</choose>
|
||||
</macro>
|
||||
<macro name="year-date">
|
||||
<date variable="issued">
|
||||
<date-part name="year" range-delimiter="-"/>
|
||||
</date>
|
||||
</macro>
|
||||
<macro name="volume">
|
||||
<choose>
|
||||
<if is-numeric="volume">
|
||||
<group delimiter=" ">
|
||||
<label variable="volume" form="short"/>
|
||||
<text variable="volume"/>
|
||||
</group>
|
||||
</if>
|
||||
<else>
|
||||
<text variable="volume"/>
|
||||
</else>
|
||||
</choose>
|
||||
</macro>
|
||||
<macro name="point-locators-subsequent">
|
||||
<choose>
|
||||
<if variable="locator">
|
||||
<choose>
|
||||
<if locator="page" match="none">
|
||||
<label variable="locator" form="short" suffix=" "/>
|
||||
</if>
|
||||
</choose>
|
||||
<text variable="locator"/>
|
||||
</if>
|
||||
</choose>
|
||||
</macro>
|
||||
<!-- ====== ZITATE =============================== -->
|
||||
<citation et-al-min="4" et-al-use-first="1">
|
||||
<layout suffix="." delimiter="; ">
|
||||
<choose>
|
||||
<if position="ibid-with-locator">
|
||||
<group delimiter=" ">
|
||||
<text term="ibid"/>
|
||||
<text macro="point-locators-subsequent"/>
|
||||
</group>
|
||||
</if>
|
||||
<else-if position="ibid">
|
||||
<text term="ibid"/>
|
||||
</else-if>
|
||||
<else-if position="subsequent">
|
||||
<text macro="author-short" suffix=", " font-style="italic"/>
|
||||
<text variable="title" form="short"/>
|
||||
<text macro="point-locators-subsequent" prefix=", "/>
|
||||
</else-if>
|
||||
<else>
|
||||
<text macro="author-init" suffix=", " font-style="italic"/>
|
||||
<text macro="title"/>
|
||||
<choose>
|
||||
<if type="webpage">
|
||||
<text variable="container-title" prefix=", online unter: "/>
|
||||
<text variable="URL" prefix=", "/>
|
||||
<group delimiter="; " prefix=" (" suffix=")">
|
||||
<text macro="date" prefix="Stand: "/>
|
||||
<text macro="accessed"/>
|
||||
</group>
|
||||
</if>
|
||||
<else-if type="speech">
|
||||
<group prefix=", ">
|
||||
<text variable="genre" suffix=" in "/>
|
||||
<text variable="publisher-place"/>
|
||||
</group>
|
||||
<text macro="date" prefix=", "/>
|
||||
</else-if>
|
||||
<else-if type="manuscript">
|
||||
<text macro="translator" prefix=" (" suffix=")"/>
|
||||
<text variable="genre" prefix=", "/>
|
||||
<text variable="publisher-place" prefix=", "/>
|
||||
<text variable="publisher" prefix=": " suffix=" "/>
|
||||
<text macro="date" prefix=", "/>
|
||||
<group delimiter=": " prefix=" (" suffix=")">
|
||||
<text variable="archive"/>
|
||||
<text variable="archive_location"/>
|
||||
</group>
|
||||
</else-if>
|
||||
<else-if type="article-journal entry-encyclopedia" match="any">
|
||||
<text macro="editor-transl" prefix=" (" suffix=")"/>
|
||||
<text term="in" prefix=", " suffix=": "/>
|
||||
<text variable="container-title" form="short"/>
|
||||
<text variable="edition" vertical-align="sup"/>
|
||||
<text variable="volume" prefix=" "/>
|
||||
<text macro="year-date" prefix=" (" suffix=")"/>
|
||||
<text variable="page" prefix=", "/>
|
||||
</else-if>
|
||||
<else-if type="article-newspaper article-magazine" match="any">
|
||||
<text term="in" prefix=", " suffix=": "/>
|
||||
<text variable="container-title"/>
|
||||
<text variable="publisher-place" prefix=" (" suffix=")"/>
|
||||
<text variable="issue" prefix=", Nr. "/>
|
||||
<text macro="date" prefix=" vom "/>
|
||||
<text variable="section" prefix=", "/>
|
||||
<text variable="page" prefix=", "/>
|
||||
</else-if>
|
||||
<else-if type="chapter">
|
||||
<text macro="translator" prefix=" (" suffix=")"/>
|
||||
<text term="in" prefix=", " suffix=": "/>
|
||||
<names variable="editor" suffix=", ">
|
||||
<name form="long" delimiter="/" initialize-with="." font-style="italic"/>
|
||||
<label form="short" prefix=" "/>
|
||||
</names>
|
||||
<text variable="container-title"/>
|
||||
<group delimiter=" " prefix=" (" suffix=")">
|
||||
<text variable="collection-title"/>
|
||||
<text variable="collection-number"/>
|
||||
</group>
|
||||
<text macro="volume" prefix=", "/>
|
||||
<text variable="publisher-place" prefix=", " suffix=" "/>
|
||||
<text variable="edition" vertical-align="sup"/>
|
||||
<text macro="year-date"/>
|
||||
<text variable="page" prefix=", "/>
|
||||
</else-if>
|
||||
<else>
|
||||
<text macro="editor-transl" prefix=", "/>
|
||||
<text macro="volume" prefix=", "/>
|
||||
<group delimiter=" " prefix=" (" suffix=")">
|
||||
<text variable="collection-title"/>
|
||||
<text variable="collection-number"/>
|
||||
</group>
|
||||
<text variable="publisher-place" prefix=", " suffix=" "/>
|
||||
<text variable="edition" vertical-align="sup"/>
|
||||
<text macro="year-date"/>
|
||||
</else>
|
||||
</choose>
|
||||
<text macro="point-locators-subsequent" prefix=", "/>
|
||||
</else>
|
||||
</choose>
|
||||
</layout>
|
||||
</citation>
|
||||
<!-- ====== LITERATURVERZEICHNIS (Titel für Rezension) ============ -->
|
||||
<bibliography et-al-min="4" et-al-use-first="1" subsequent-author-substitute="———" entry-spacing="0" hanging-indent="true">
|
||||
<sort>
|
||||
<key macro="author"/>
|
||||
<key variable="title"/>
|
||||
<key variable="volume"/>
|
||||
<key macro="date"/>
|
||||
</sort>
|
||||
<layout suffix=".">
|
||||
<text macro="author" suffix=", "/>
|
||||
<text macro="title" font-style="italic"/>
|
||||
<choose>
|
||||
<if type="webpage">
|
||||
<text variable="container-title" prefix=". Online unter: "/>
|
||||
<text variable="URL" prefix=", "/>
|
||||
<group delimiter="; " prefix=" (" suffix=")">
|
||||
<text macro="date" prefix="Stand: "/>
|
||||
<text macro="accessed"/>
|
||||
</group>
|
||||
</if>
|
||||
<else-if type="speech" match="any">
|
||||
<group prefix=". ">
|
||||
<text variable="genre" suffix=" in "/>
|
||||
<text variable="publisher-place"/>
|
||||
</group>
|
||||
<text macro="date" prefix=", "/>
|
||||
</else-if>
|
||||
<else-if type="manuscript">
|
||||
<text macro="translator-long" prefix=", "/>
|
||||
<text variable="genre" prefix=". "/>
|
||||
<text variable="publisher-place" prefix=", "/>
|
||||
<text variable="publisher" prefix=": " suffix=" "/>
|
||||
<text macro="date" prefix=", "/>
|
||||
<group delimiter=": " prefix=" (" suffix=")">
|
||||
<text variable="archive"/>
|
||||
<text variable="archive_location"/>
|
||||
</group>
|
||||
</else-if>
|
||||
<else-if type="article-journal entry-encyclopedia" match="any">
|
||||
<text macro="editor-transl-long" prefix=" (" suffix=")"/>
|
||||
<text term="in" prefix=", " suffix=": "/>
|
||||
<text variable="container-title" form="long"/>
|
||||
<text variable="edition" vertical-align="sup"/>
|
||||
<text variable="volume" prefix=" "/>
|
||||
<text macro="year-date" prefix=" (" suffix=")"/>
|
||||
<text variable="page" prefix=", "/>
|
||||
</else-if>
|
||||
<else-if type="article-newspaper article-magazine" match="any">
|
||||
<text term="in" prefix=", " suffix=": "/>
|
||||
<text variable="container-title"/>
|
||||
<text variable="publisher-place" prefix=" (" suffix=")"/>
|
||||
<text variable="issue" prefix=", Nr. "/>
|
||||
<text macro="date" prefix=" vom "/>
|
||||
<text variable="section" prefix=", "/>
|
||||
<text variable="page" prefix=", "/>
|
||||
</else-if>
|
||||
<else-if type="chapter" match="any">
|
||||
<text macro="translator-long" prefix=" (" suffix=")"/>
|
||||
<text term="in" prefix=", " suffix=": "/>
|
||||
<names variable="editor" suffix=", ">
|
||||
<name form="long" delimiter="/" font-variant="small-caps"/>
|
||||
<label form="short" prefix=" "/>
|
||||
</names>
|
||||
<text variable="container-title"/>
|
||||
<group delimiter="; " prefix=" (" suffix=")">
|
||||
<text variable="collection-title"/>
|
||||
<text variable="collection-number" prefix="Band "/>
|
||||
</group>
|
||||
<text macro="volume" prefix="; "/>
|
||||
<text variable="publisher-place" prefix=". "/>
|
||||
<text variable="publisher" prefix=": "/>
|
||||
<text value=" "/>
|
||||
<text variable="edition" vertical-align="sup"/>
|
||||
<text macro="year-date"/>
|
||||
<text variable="page" prefix=", "/>
|
||||
</else-if>
|
||||
<else>
|
||||
<text macro="editor-transl-long" prefix="; "/>
|
||||
<text macro="volume" prefix="; "/>
|
||||
<group delimiter="; " prefix=" (" suffix=")">
|
||||
<text variable="collection-title"/>
|
||||
<text variable="collection-number" prefix="Band "/>
|
||||
</group>
|
||||
<text variable="publisher-place" prefix=". "/>
|
||||
<text variable="publisher" prefix=": "/>
|
||||
<text value=" "/>
|
||||
<text variable="edition" vertical-align="sup"/>
|
||||
<text macro="year-date"/>
|
||||
<text variable="number-of-pages" prefix=". " suffix=" S."/>
|
||||
<text variable="ISBN" prefix=", ISBN "/>
|
||||
</else>
|
||||
</choose>
|
||||
</layout>
|
||||
</bibliography>
|
||||
</style>
|
31
themes/assets/css/custom.css
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
.epigraph {
|
||||
text-align: right;
|
||||
}
|
||||
|
||||
table {
|
||||
border-collapse: collapse;
|
||||
}
|
||||
|
||||
table td, table th {
|
||||
padding: 0 0.25rem;
|
||||
}
|
||||
|
||||
table th {
|
||||
border-bottom: 1px var(--form-success-bg) solid;
|
||||
}
|
||||
|
||||
table td {
|
||||
border-bottom: 1px var(--form-success-text) solid;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@media screen and (max-width: 800px) {
|
||||
.site-navigation { /* Override for hard-coded light theme style. */
|
||||
background: rgba(0, 0, 0, 0.9);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@media screen and (max-width: 800px) {
|
||||
.site-navigation { /* Override for hard-coded light theme style. */
|
||||
background: rgba(0, 0, 0, 0.9);
|
||||
}
|
||||
}
|
2378
themes/assets/css/styles.css
Normal file
BIN
themes/assets/fonts/BebasNeue-Regular.woff2
Normal file
BIN
themes/assets/fonts/ptsans.woff2
Normal file
BIN
themes/assets/fonts/ptsansbold.woff2
Normal file
BIN
themes/assets/fonts/ptsansbolditalic.woff2
Normal file
BIN
themes/assets/fonts/ptsansitalic.woff2
Normal file
BIN
themes/assets/fonts/ptserif.woff2
Normal file
BIN
themes/assets/fonts/ptserifbold.woff2
Normal file
BIN
themes/assets/fonts/ptserifbolditalic.woff2
Normal file
BIN
themes/assets/fonts/ptserifitalic.woff2
Normal file
44
themes/assets/images/favicon.svg
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||||
<svg
|
||||
version="1.1"
|
||||
x="0px"
|
||||
y="0px"
|
||||
viewBox="0 0 51.4 51.4"
|
||||
enable-background="new 0 0 51.4 51.4"
|
||||
xml:space="preserve"
|
||||
id="svg6"
|
||||
sodipodi:docname="favicon.svg"
|
||||
inkscape:version="1.2.1 (9c6d41e410, 2022-07-14)"
|
||||
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
|
||||
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
|
||||
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><defs
|
||||
id="defs10" /><sodipodi:namedview
|
||||
id="namedview8"
|
||||
pagecolor="#ffffff"
|
||||
bordercolor="#000000"
|
||||
borderopacity="0.25"
|
||||
inkscape:showpageshadow="2"
|
||||
inkscape:pageopacity="0.0"
|
||||
inkscape:pagecheckerboard="0"
|
||||
inkscape:deskcolor="#d1d1d1"
|
||||
showgrid="true"
|
||||
showguides="true"
|
||||
inkscape:zoom="32"
|
||||
inkscape:cx="38.046875"
|
||||
inkscape:cy="24.4375"
|
||||
inkscape:window-width="2560"
|
||||
inkscape:window-height="1375"
|
||||
inkscape:window-x="0"
|
||||
inkscape:window-y="0"
|
||||
inkscape:window-maximized="1"
|
||||
inkscape:current-layer="svg6" /><circle
|
||||
fill="#639F93"
|
||||
cx="25.7"
|
||||
cy="25.7"
|
||||
r="25.7"
|
||||
id="circle2" /><path
|
||||
fill="#ffffff"
|
||||
d="m 33.65,12.2 v 1.1 c -0.656803,0.232259 -2.02553,0.640815 -1.5,0.5 0.454378,-0.142952 -1.006031,0.261206 -1.7,0.4 l -0.743,0.1 H 19.6 v 10 h 12 v -0.743088 c 0.1,-0.6 0.2,-1.2 0.4,-1.7 0.2,-0.5 0.3,-1 0.5,-1.5 h 1.1 v 9.7 h -1.1 c -0.4,-0.9 -0.7,-1.9 -0.9,-2.9 L 31.7,26.3 h -12 V 37 c 0.5,0.1 1,0.2 1.5,0.4 0.5,0.2 0.9,0.3 1.4,0.5 v 1.2 H 22.5 12.8 V 38 c 1,-0.4 2.1,-0.7 3.1,-0.9 V 14.3 c -1.2,-0.2 -2.2,-0.5 -3.1,-1 v -1.1 h 16.907"
|
||||
id="path1225"
|
||||
sodipodi:nodetypes="cccccccccsccccccccscccccccccc" /></svg>
|
After Width: | Height: | Size: 1.7 KiB |
BIN
themes/assets/images/ki-begriffsklaerung/image1.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 18 KiB |
BIN
themes/assets/images/ki-begriffsklaerung/image2.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 22 KiB |
BIN
themes/assets/images/ki-begriffsklaerung/image3.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 25 KiB |
BIN
themes/assets/images/ki-begriffsklaerung/image4.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 27 KiB |
BIN
themes/assets/images/ki-begriffsklaerung/image5.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 28 KiB |
BIN
themes/assets/images/was-ist-technik/and.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 2.2 KiB |
BIN
themes/assets/images/was-ist-technik/or.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 2.9 KiB |
141
themes/pages/datenschutz.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,141 @@
|
||||
---
|
||||
title: Datenschutzerklärung
|
||||
---
|
||||
|
||||
Der Schutz der Privatsphäre ist \textbf{Caraus} bei der Verarbeitung Ihrer Dat
|
||||
n ein wichtiges Anliegen. Die Verarbeitung der erhobenen Daten erfolgt gemäß
|
||||
den Bestimmungen des Bundesdatenschutzgesetzes (BDSG), der
|
||||
Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) und anderen gesetzlichen Bestimmungen, die
|
||||
für den elektronischen Geschäftsverkehr gelten.
|
||||
|
||||
Die Verarbeitung personenbezogener Daten durch uns dient grundsätzlich dem
|
||||
Zweck der Erfüllung des Vertrages mit Ihnen i.S.d. Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO
|
||||
bzw. zur Wahrung unserer berechtigten Interessen, v.a. unserer
|
||||
Rechenschaftspflicht gegenüber Finanzbehörden, unseres Interesses unsere
|
||||
Webseiten und Werbung zu optimieren i.S.d. Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO. Wenn
|
||||
nicht einer der zuvor benannten gesetzlichen Erlaubnistatbestände vorliegt,
|
||||
werden wir vor der Datenverarbeitung Ihr Einverständnis nach Art. 6 Abs. 1 lit.
|
||||
a DSGVO einholen. Detaillierte Angaben zur Datenverarbeitung können Sie den
|
||||
folgenden Erklärungen entnehmen. \textbf{Caraus} bittet Sie daher, diese zur
|
||||
Kenntnis zu nehmen und gegebenenfalls auszudrucken oder abzuspeichern.
|
||||
|
||||
\begin{enumerate}
|
||||
\item \paragraph{Die für die Datenverarbeitung verantwortliche Stelle:}
|
||||
|
||||
Verantwortlich für die Datenverarbeitung und verantwortlicher
|
||||
Ansprechpartner für Fragen zum Datenschutz ist Eugen Wissner,
|
||||
Eichelsheimer Straße 44 68163 Mannheim, Telefon:
|
||||
+49~(0)~152~06068423, E-Mail:
|
||||
\href{mailto:belka@caraus.de}{belka@caraus.de}
|
||||
|
||||
\item \paragraph{Einsatz von „Cookies“:}
|
||||
|
||||
Bei Besuch unseres Internetauftritts werden Informationen in Form von
|
||||
„Cookies“ temporär oder dauerhaft auf dem Endgerät des Nutzers abgelegt, die
|
||||
den Nutzer bei seinem nächsten Besuch automatisch wiedererkennen.
|
||||
|
||||
Cookies sind kleine Textdateien, die es z.B. erlauben, eine Webseite den
|
||||
Interessen des Besuchers anzupassen. Wenn eine Ablage von Cookies durch
|
||||
\textbf{Caraus} nicht gewollt ist, wird darum gebeten, den verwendeten
|
||||
Internet-Browser so einzustellen, dass dieser Cookies von der
|
||||
Computerfestplatte löscht, alle oder bestimmte Cookies blockiert oder eine
|
||||
Warnung abgibt, bevor Cookies abgespeichert werden.
|
||||
|
||||
\item \paragraph{Automatisch erfasste, nicht-personenbezogene Daten:}
|
||||
|
||||
Bei Besuch unseres Internetauftritts werden durch unseren Webserver
|
||||
standardmäßig der Name Ihres Internet Service Providers, die Webseite, von der
|
||||
aus Sie kommen, die Webseiten, die Sie auf unserem Internetauftritt besuchen
|
||||
sowie das Datum und die Dauer Ihres Besuchs gespeichert.
|
||||
|
||||
\textbf{Caraus} verwendet diese Informationen, um die Attraktivität, die
|
||||
Leistungen und die Inhalte des Internetauftritts zu ermitteln und zu
|
||||
verbessern.
|
||||
|
||||
Es werden hierdurch keine personenbezogenen Daten durch \textbf{Caraus}
|
||||
erfasst.
|
||||
|
||||
\item \paragraph{Verarbeitung personenbezogener Daten}
|
||||
|
||||
\begin{enumerate}[(a)]
|
||||
\item
|
||||
Personenbezogene Daten werden durch textbf{Caraus} nur erhoben, wenn Sie uns
|
||||
diese aktiv mitteilen, z.B. beim Kundenlogin.\\
|
||||
Sie haben jeder Zeit das Recht der Nutzung dieser Daten zu dem jeweiligen Zweck
|
||||
für die Zukunft zu widersprechen. Sehen Sie hierzu auch Ziff. 9.
|
||||
|
||||
\item
|
||||
Die von Ihnen erhobenen persönlichen Daten werden nur zu dem Zweck
|
||||
verwendet, für den Sie uns diese überlassen haben bzw. für deren Verarbeitung
|
||||
Sie uns Ihr Einverständnis erteilt haben. Nach vollständiger Abwicklung des
|
||||
Vertragsverhältnisses werden die Nutzerdaten nur solange gespeichert, wie es
|
||||
aufgrund von steuer- und handelsrechtlichen Aufbewahrungsfristen notwendig ist.
|
||||
Nach Ablauf dieser Fristen werden die Daten jedoch gelöscht, sofern Sie in die
|
||||
weitere oder anderswertige Verwendung dieser nicht ausdrücklich eingewilligt
|
||||
haben. Auch während der Aufbewahrungsfristen können Sie Rechte geltend machen,
|
||||
wie z.B. die Sperrung Ihrer Daten. Sehen Sie hierzu Ziff. 9.
|
||||
|
||||
\item
|
||||
Erhebungen von bzw. Übermittlungen persönlicher Daten an staatliche
|
||||
Einrichtungen und Behörden erfolgen nur im Rahmen zwingender nationaler
|
||||
Rechtsvorschriften.
|
||||
|
||||
\item
|
||||
Des Weiteren werden Ihre Daten zur Abwicklung des Vertragsverhältnisses
|
||||
an diese Unternehmen weitergeleitet:
|
||||
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Hoster
|
||||
\item Zahlungsdienstleister/Banken
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
\item
|
||||
Die Mitarbeiter und Subunternehmer von \textbf{Caraus} sind vertraglich zur
|
||||
Verschwiegenheit und Beachtung des Datengeheimnisses verpflichtet worden.
|
||||
\end{enumerate}
|
||||
|
||||
\item \paragraph{Links zu anderen Websites:}
|
||||
|
||||
Unser Internetauftritt kann Links zu anderen Webseiten enthalten.
|
||||
\textbf{Caraus} ist für deren Datenschutzerklärungen oder Inhalte nicht
|
||||
verantwortlich.
|
||||
|
||||
\item \paragraph{Informationen zu den Nutzerrechten:}
|
||||
|
||||
Auf Aufforderung teilt \textbf{Caraus} möglichst umgehend und schriftlich mit,
|
||||
ob und welche persönlichen Daten über Sie bei uns gespeichert sind. Sollten
|
||||
trotz der Bemühungen um Datenrichtigkeit und Aktualität falsche Daten
|
||||
gespeichert sein, werden diese auf eine entsprechende Aufforderung hin durch
|
||||
uns berichtigt.
|
||||
|
||||
Neben diesem Recht auf Berichtigung haben Sie gegebenenfalls ein Recht auf
|
||||
Sperrung und Löschung der von uns erhobenen personenbezogenen Daten. Es kann
|
||||
sein, dass wir nicht jedem Begehren auf Löschung aus gesetzlichen Gründen, vor
|
||||
allem aufgrund von steuer- oder handelsrechtlichen Vorschriften, oder aus
|
||||
Gründen der reibungslosen Vertragsabwicklung umgehend nachkommen können. Wir
|
||||
werden uns in diesem Fall mit Ihnen in Verbindung setzen und mit Ihnen
|
||||
besprechen, inwieweit wir die Daten zur weiteren Verarbeitung sperren können
|
||||
und ab welchen Zeitpunkt eine endgültige Löschung möglich ist.
|
||||
|
||||
Daneben haben Sie ein Recht darauf, dass wir Ihnen auf Anforderungen die
|
||||
Daten als strukturierte, gängiges und maschinenlesbares Format übertragen bzw.
|
||||
auf Ihren ausdrücklichen Wunsch hin, an einen Dritten weiterleiten.
|
||||
|
||||
\textbf{Sie dürfen der Nutzung Ihrer Daten für die Zukunft widersprechen,
|
||||
also für andere oder weitere Zwecke als der Vertragsabwicklung bzw. der
|
||||
Verarbeitung in unserem berechtigten Interesse. Sie dürfen insbesondere der
|
||||
Nutzung Ihrer Daten für werbliche Zwecke widersprechen. Sie haben auch das
|
||||
Recht, nur eine Einschränkung der Datennutzung für bestimmte Zwecke zu
|
||||
verlangen.}
|
||||
|
||||
Für den Fall, dass weitere Fragen zur Erhebung, Verarbeitung und Nutzung der
|
||||
personenbezogenen Daten bzw. zur Berichtigung, Löschung oder Sperrung dieser
|
||||
bestehen sollten, wird um eine Kontaktaufnahme mit \textbf{Caraus} gebeten. Die
|
||||
Kontaktadresse ist der Ziff. 1 zu entnehmen.
|
||||
|
||||
Die für uns bzw. für Beschwerden gegen uns zuständige Aufsichtsbehörde ist
|
||||
der Landesbeauftragter für den Datenschutz und die Informationsfreiheit,
|
||||
Postfach 10 29 32, 70025 Stuttgart bzw.
|
||||
\href{mailto:poststelle@lfdi.bwl.de}{poststelle@lfdi.bwl.de}.
|
||||
|
||||
\end{enumerate}
|
22
themes/pages/impressum.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
---
|
||||
title: Impressum
|
||||
---
|
||||
|
||||
\subsection{Angaben gemäß § 5 TMG:}
|
||||
|
||||
Eugen Wissner
|
||||
|
||||
Eichelsheimer Straße 44\\
|
||||
68163 Mannheim
|
||||
|
||||
\subsection{Kontakt:}
|
||||
|
||||
Telefon: \href{tel:+4915206068423}{+49 (0) 152 06068423}\\
|
||||
E-Mail: \href{mailto:belka@caraus.de}{belka@caraus.de}
|
||||
|
||||
\subparagraph{Inhaltlich verantwortlich gemäß § 55 Abs. 2 RStV:}
|
||||
|
||||
Eugen Wissner
|
||||
|
||||
Wir sind weder verpflichtet noch bereit an einem Streitbeilegungsverfahren vor
|
||||
einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
|
@@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2010-10-18 05:54:00
|
||||
tags: Aufsatz
|
||||
title: Erörtern Sie, warum die jüdische Kultur von großer Bedeutung für Europa ist
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Schon seit dem ersten Jahrhundert vor Christus war Israel unter der römischen
|
||||
Herrschaft, wodurch die Juden schon damals in Europa zu finden waren. Sie
|
||||
werden aber in alle Zeiten verfolgt und verhasst. Die Kreuzzüge und der zweite
|
||||
Weltkrieg, wärend dessen die Juden systematisch vernichtet wurden, können als
|
||||
Beispiele dafür dienen. Aber die Nation, die eine so reiche Geschichte hat, hat
|
||||
einen Einfluss auf die Europäer genommen, der nicht zu leugnen ist.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Schon seit dem ersten Jahrhundert vor Christus war Israel unter der römischen
|
||||
Herrschaft, wodurch die Juden schon damals in Europa zu finden waren. Sie
|
||||
werden aber in alle Zeiten verfolgt und verhasst. Die Kreuzzüge und der zweite
|
||||
Weltkrieg, wärend dessen die Juden systematisch vernichtet wurden, können als
|
||||
Beispiele dafür dienen. Aber die Nation, die eine so reiche Geschichte hat, hat
|
||||
einen Einfluss auf die Europäer genommen, der nicht zu leugnen ist.
|
||||
|
||||
Als erstes muss man sich daran erinnern, dass die europäische Kultur sehr stark
|
||||
vom Christentum geprägt ist. Und das Christentum seinerseits entstand unter
|
||||
Juden und erbte von ihnen sehr viel. Das alte Testament, die heilige Schrift
|
||||
des Judentums, ist ein Teil der christlichen Bibel.
|
||||
|
||||
Dann möchte ich darauf hinweisen, dass Hebräisch mit vielen Sprachen verwandt
|
||||
ist. Die europäischen Sprachen stammen entweder aus dem Lateinischen oder
|
||||
Slawischen, die ihren Ursprung im Griechischen haben. Die Verwandtschaft des
|
||||
Griechischen mit dem Hebräischen kann man erkennen, wenn man ihre Alphabete
|
||||
vergleicht, wobei man merkt, dass viele Buchstaben fast gleich ausgesprochen
|
||||
werden. Die Juden in Europa hatten auch ihre eigenen Sprachen: Jiddisch und
|
||||
Ladino. Und sowohl einige Wörter als auch einzelne Besonderheiten der Grammatik
|
||||
gelangten über sie ins Deutsche.
|
||||
|
||||
Und das Wichtigste ist, dass viele bedeutendsten Künstler, Musiker,
|
||||
Philosophen, Schriftsteller und Wissenschaftler ursprünglich Juden waren. Es
|
||||
gibt die Namen, die fast jeder seit der Schule kennt, deren Herkunft aber
|
||||
unbekannt ist. Albert Einstein, einer der berühmtesten Physiker des zwanzigsten
|
||||
Jahrhunderts, Sigmund Freud, der Begründer der Psychoanalyse, Baruch de
|
||||
Spinoza, Verbreiter des Pantheismus im Westen, Jakob Ludwig Felix Mendelssohn
|
||||
Bartholdy, Pianist und Organist, stammten aus den jüdischen Familien. Dazu
|
||||
gehören noch solche Maler wie Marc Chagall und Kasimir Sewerinowitsch
|
||||
Malewitsch. Ihre Bilder waren sehr abstrakt, was damit zusammenhängt, dass das
|
||||
Judentum das Bilderverbot hat und keine wirkliche Natur malen darf. So diente
|
||||
diese Tradition der Verbreitung einer neuen Art der Malerei. Man sollte auch
|
||||
große Schriftsteller wie Franz Kafka und Heinrich Heine nicht vergessen.
|
||||
|
||||
Ich halte es für besonders wichtig, dass die Menschen lernen zu verstehen,
|
||||
woher ihre Kultur kommt und was für eine Rolle sie für die ganze Gesellschaft
|
||||
spielt. Dadurch könnte man viele schlechte Ereignisse in der menschlichen
|
||||
Geschichte vermeiden. Jeder, der will, kann sehen, dass die europäische Kultur
|
||||
unter dem starken Einfluss anderer, und besonders der jüdischen, entstand.
|
63
themes/posts/2011/08/beruhmte-zeitgenossen-goethes.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2011-08-19 04:51:00
|
||||
tags: Aufsatz
|
||||
title: „Der Zauberlehrling“ von Johann Wolfgang von Goethe. Teil 1. Berühmte Zeitgenossen Goethes
|
||||
teaser:
|
||||
<p>
|
||||
Immanuel Kant, Georg Wilhelm Friedrich Hegel, Johann Gottlieb Fichte,
|
||||
Wolfgang Amadeus Mozart, Ludwig van Beethoven.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\subsection{Immanuel Kant (1724 --- 1804)}
|
||||
|
||||
Goethe schätzte Kants „Kritik der Urteilskraft“ lebenslang sehr hoch und empfahl
|
||||
das Werk zu studieren.\footcite{online:kant-und-goethe}
|
||||
|
||||
Kant trennte die empirische Welt, die Phänomene, von der Welt der Dinge an sich,
|
||||
der Noumenon, und behauptete, dass die menschliche Vernunft die Grenzen der
|
||||
sinnlich erfahrbaren Welt nicht überschreiten könnte. Unsere Kenntnisse können
|
||||
nach Kant nur empirisch bekommen werden und dann mit Denken bearbeitet
|
||||
werden.\footcite[272]{morris:philosophy-for-dummies} Philosophie ist sehr praktisch
|
||||
für Kant. Eine große Rolle spielten Moral und Sittlichkeit für ihn. Seine From
|
||||
der Ethik ist als kategorischer Imperativ geäußert: „Handle so, daß die Maxime
|
||||
deines Willens jederzeit zugleich als Prinzip einer allgemeinen Gesetzgebung
|
||||
gelten könne.“\footcite[125]{morris:philosophy-for-dummies}
|
||||
|
||||
\subsection{Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770 --- 1831)}
|
||||
|
||||
Für Goethe gibt es nur die einzige Idee und alle anderen Sachen, die wir sehen,
|
||||
an die wir denken, über die wir reden, sind nur Manifestationen von dieser Idee.
|
||||
Alle pluralische Sachen haben eine
|
||||
Ursache.\footcite{online:goethes-weltanschauung}
|
||||
|
||||
Dieser Gankengang ist sehr nah zur Philosophie von Hegel, der der wichtigste
|
||||
Philosoph des deutschen Idealismi war. „Hegel glaubte, dass der objektive, bzw.\
|
||||
absolute Geist alles sei, was real ist.“\footcite[272]{morris:philosophy-for-dummies}
|
||||
|
||||
\subsection{Johann Gottlieb Fichte (1762 --- 1814)}
|
||||
|
||||
Fichte und Goethe kannten einander und schrieben aneinander. Goethe
|
||||
interessierte sich für Fichte nicht als für Philosoph sondern als für
|
||||
Naturforscher und war von Johann Gottlieb im Bereich der Naturansichten
|
||||
beeinflusst.\footcite{schriften-der-goethe-gesellschaft-71}
|
||||
|
||||
Fichte schrieb Werke sowohl über Politik und Gesellschaft als auch über
|
||||
Wissenschaftslehre.
|
||||
|
||||
\subsection{Wolfgang Amadeus Mozart (1756 --- 1791)}
|
||||
|
||||
Goethe führte mehrmals Mozarts Opern auf.
|
||||
|
||||
Mozart war Genie. In kürzer Zeit schrieb er immer mehr Werke. Er machte Musik
|
||||
für alle Musikgattungen, aber besonders für Klavier.
|
||||
|
||||
\subsection{Ludwig van Beethoven (1770 --- 1827)}
|
||||
|
||||
Beethoven und Goethe sind im Jahre 1812 zusammengetroffen und hatten dann
|
||||
freundschaftliche Beziehungen zueinander. Beethoven hat einige von Goethes
|
||||
Gedichten, u.a.\ „Egmont“, vertont.
|
||||
|
||||
Beethoven hat die Rolle des Komponisten geändert: „Der Komponist wurde nicht
|
||||
mehr als jemand gesehen, der Auftragsarbeiten ausführt…, sondern als
|
||||
Künstler…“\footcite{online:mozart-250}
|
61
themes/posts/2011/08/das-balladenjahr.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,61 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2011-08-21 20:16:00
|
||||
tags: Aufsatz
|
||||
title: „Der Zauberlehrling“ von Johann Wolfgang von Goethe. Lesetagebuch. Teil 2. Das Balladenjahr
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
1797 wurde als Balladenjahr bezeichnet. Dem Jahr hat Schiller den Namen
|
||||
gegeben, weil Deutschland aus Werken
|
||||
von Schiller und Goethe in diesem Jahr eine neue Literaturgattung bekommen hat,
|
||||
und selbst die Ballade eine neue Bedeutung gekriegt hat.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
1797 wurde als Balladenjahr bezeichnet. Dem Jahr hat Schiller den Namen
|
||||
gegeben\footcite{online:schillers-birth-1997}, weil Deutschland aus Werken
|
||||
von Schiller und Goethe in diesem Jahr eine neue Literaturgattung bekommen hat,
|
||||
und selbst die Ballade eine neue Bedeutung gekriegt hat.
|
||||
|
||||
Die Balladen waren
|
||||
schon lange vorher bekannt. Das Wort stammt aus romanischen Ländern von
|
||||
lateinischem ballare (tanzen) und so wurden Tänze genannt, bei denen ein Gedicht
|
||||
vom Tanzenden gesungen wurde. Im 14. Jahrhundert verliert der Begriff „Ballade“
|
||||
die Bedeutung von einem Tanz aber sie ist weiterhin ein gesungenes
|
||||
Gedicht.\footcite{online:buecher-wiki-ballade}
|
||||
|
||||
Seit 1797 beschäftigte
|
||||
sich die beiden großen Dichter mit Studien von antiken Klassikern. Das hat zur
|
||||
Folge eine Diskussion über Inhalt und Form eines literarischen Werkes, „besonders
|
||||
über das Wesen des Epischen und Dramatischen.“\footcite{online:schillers-birth-1997}
|
||||
Danach ging es mit Schreiben von Balladen los. Eine Ballade enthält in sich mehrere Arte
|
||||
von Literatur. Das ist eine Erzählung, die in der Form eines Gedichtes aufgebaut ist.
|
||||
Sie ist einem Märchen ähnlich, das im übertragenen Sinnn eine große Bedeutung hat.
|
||||
Und diese Märchen, diese Geschichten, mit Helden, Hexen, Rittern, Königen sind auch
|
||||
aktuell in der Zeit der Infrormation und der Technologie.
|
||||
|
||||
Die Balladen sind neue
|
||||
Poesie, da die eine Gattungsmischung aus allen „drei Grundarten der Poesie“ sind,
|
||||
„lyrisch, episch, dramatisch beginnen und, nach Belieben die Formen wechselnd,
|
||||
fortfahren“\footcite[400]{goethe:hamburger}. „Lyrische Dramen, dramatischen
|
||||
Novellen oder episches Theater sind unbestreitbar Begriffe der neueren
|
||||
Poetik.“\autocite[19f]{mueller-seidel:ballade} Darin gibt es viele Gefühle,
|
||||
Handlungen, Hoffnungen, Leid und dann am Ende eine Kulmination mit der Lösung des
|
||||
Problems, vor dem der Autor den Leser stellt.
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
Balladendichtung. Ein Stück Welt
|
||||
öffnet sich, in dem es dröhnt von dem Hufschlag anstürmender Pferde, Rüstungen blitzen,
|
||||
herrische Rufe werden laut, es gibt nur Sieg oder Tod im Zusammenprall, aber über dem
|
||||
Sterbenden noch steht das Ziel, dem er treu blieb, und der einzelne wird zu einem aud
|
||||
der Schar der ewig männlichen Kämpfer.\footcite[VII]{kayser:ballade}
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
Im 1797 von Goethe wurden geschrieben: „Der Schatzgräber“, „Die Braut von Corinth“,
|
||||
„Der Gott und die Bajadere“ und „Der Zauberlehrling“; von Schiller: „Der Ring des Polykrates“,
|
||||
„Der Taucher“, „Der Handschuh“ und „Die Kraniche des Ibykus“.
|
||||
|
||||
Eine Ballade besteht aus gereimten Strophen und kann, wie ein Lied, einen Refrain haben.
|
||||
|
||||
Die Balladen wurden auch später entwickelt, z. B. sozialkritische Balladen von Heinrich Heine.
|
||||
Dann folgen neue Balladen im 20. Jahrhundert, die auch satirisch sein konnten. In manchen
|
||||
Ländern entstanden Balladen in Form der Volkslieder.\footcite{online:buecher-wiki-ballade}
|
@@ -0,0 +1,92 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2011-08-05 05:28:00
|
||||
tags: Aufsatz
|
||||
title: Interpretieren Sie, welche Aussage das Lied „Letzter Tag“ besitzt
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Das vorliegende Lied „Letzter Tag“ ist vom deutschen Musikproduzenten, Sänger
|
||||
und Schauspieler aus Göttingen, Herbert Grönemeyer, geschrieben worden. Es
|
||||
erschien im Jahr 2002 im Album „Mensch“.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Das vorliegende Lied „Letzter Tag“ ist vom deutschen Musikproduzenten, Sänger
|
||||
und Schauspieler aus Göttingen, Herbert Grönemeyer, geschrieben worden. Es
|
||||
erschien im Jahr 2002 im Album „Mensch“.
|
||||
|
||||
Am Beginn des Liedes hört man eine langsame, traurige Musik, die eine Reihe
|
||||
tiefer Fragen zum Leben begleitet, wie zum Beispiel: „Lohnen sich die Gefühle?“,
|
||||
„Warum wacht man auf?“ und „Was heilt die Zeit?“. Schon an dieser Musik und
|
||||
diesen Fragen kann man erkennen, dass die unglückliche Liebe das Hauptmotiv des
|
||||
Werkes ist.
|
||||
|
||||
Diese Fragen sind kaum zu beantworten aber der Hörer wird mit der Erwartung
|
||||
erfüllt, eine Antwort des Autors auf einige von denen zu bekommen. Andere sind
|
||||
ihrerseits deutlich rhetorisch. So benötigt die Frage „Weiß man, wie oft ein
|
||||
Herz brechen kann?“ keine Antwort.
|
||||
|
||||
Dann ändert sich die Musik, sie wird sicherer, lebendiger und beweglicher, und
|
||||
es folgen die Worte, die im Laufe des Liedes immer wieder wiederholt werden:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
Ich bin dein siebter Sinn,\\
|
||||
Dein doppelter Boden,\\
|
||||
Dein zweites Gesicht.
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
Und das ähnelt sich schließlich dem Ruf eines einstmals vollkommenen Menschen,
|
||||
eines Androgyns, der seinen zweiten, d.h.\ weiblichen Teil verloren hat. Dieses
|
||||
Wortspiel: „Ich bin dein…“ klingt wie „Ich bin ein Teil von dir“ und
|
||||
wiederholt sich ständig.
|
||||
|
||||
Danach kommen die Zeilen, die auch mehrmals gesungen werden. Nur in der
|
||||
vorletzen Strophe werden die beiden letzen Verse weggelassen, da sie durch die
|
||||
letzte Strophe ersetzt werden, die ihre Bedeutung vervollständigt und erläutert.
|
||||
In der dritten Stroßhe wird die Hoffnung hervorgehoben. Eine kluge, sichere
|
||||
bzw.\ gute Prognose ist doch eine Prognose, die die Sicherheit und
|
||||
Glückseligkeit hervorsagt. „Ein Leuchtstreifen aus der Nacht“ ist die notwendige
|
||||
Hilfe, mit der man sogar nachts ein bisschen sehen kann.
|
||||
|
||||
Im folgenden äußert Grönemeyer immer stärker das Vertrauen zu seiner Liebe und
|
||||
das Wollen keine Geheimnisse vor ihr zu haben: „Verrat dir alle Geheimzahlen“.
|
||||
Er verspricht alles für seine Gefährte zu tun, ihr ein neues Leben zu schenken,
|
||||
es „auf einem goldenen Tablett“ zu servieren. Und das spricht dafür, dass sie
|
||||
ihn aus dem Albtraum es Lebens rettet:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
Du holst mich aus dem grauen Tal der Tränen,\\
|
||||
Lässt alle Wunder auf einmal gescheh'n.
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
In der letzten Strophe wird dem Hörer besonders deutlich verraten, dass die
|
||||
Frau, an die der Autor sich wendet, gar nicht da ist. Sie ist nur ein Ideal.
|
||||
Viermal wird gesagt: „Ich finde dich“ aber der letzte lautet: „Ich finde dich
|
||||
oder nicht“. Der Autor deutet damit an, dass seine Suche nach seinem zweiten
|
||||
„Ich“ vielleicht gar kein Ergebnis haben kann. Aber er sieht in dieser Suche
|
||||
offensichtlich den Sinn seines ganzen Lebens und will sie niemals aufgeben.
|
||||
|
||||
Der Text des Liedes ist sehr reich an Anaphern: „Ich finde dich“ in der letzen
|
||||
Strophe oder „Kannst sie…“ in der vierten. Man findet auch eine ganze Menge
|
||||
von Allegorien, z.B.:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
Ich bin dein siebter Sinn,\\
|
||||
Dein doppelter Boden,\\
|
||||
Dein zweites Gesicht.
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
oder:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
Du bist eine gute Prognose.\\
|
||||
Das Prinzip Hoffnung…
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
Man stößt ferner auch auf Hyperbeln: „Wie viele Tränen passen in einen Kanal?“
|
||||
und „Tal der Tränen“.
|
||||
|
||||
Eine „kluge“ Prognose kann als eine Personifikation gelten.
|
||||
|
||||
Meiner Meinung nach ist das Lied ein schönes Beispiel eines Textes, in dem
|
||||
moderne Wörter wie „sportlichster Wagen“ vorkommen und ein ewiges und tiefes
|
||||
Gefühl der Liebe geäußert wird. Es vereinigt die Klassik mit dem Modernismus.
|
64
themes/posts/2011/08/roman-die-fische-von-berlin-von.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2011-08-09 04:29:00
|
||||
tags: Aufsatz
|
||||
title: Roman „Die Fische von Berlin“ von Eleonora Hummel
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Im Buch „Die Fische von Berlin“ von Eleonora Hummel geht es um ein Mädchen
|
||||
aus einer russlanddeutschen Familie, das alles von ihren Vorfahren wissen
|
||||
will. Eines Tages entdeckt dieses Mädchen, Alina, die verblüffende
|
||||
Gewohnheit ihres Großvaters mit einem Messer unter seinem Kissen zu
|
||||
schlafen. Diesem Messer begegnet man im Laufe des Buches immer wieder.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\subsection{
|
||||
Untersuchen und bewerten Sie ausgehend von Ihrer Lektüre das „Leitmotiv des
|
||||
Messers“\footnote{
|
||||
Vgl. S. 17ff, 20, 36f, 43, 44, 53, 65f, 80, 83, 99, 128, 133, 144, 147,
|
||||
149, 152, 213f.
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
Im Buch „Die Fische von Berlin“ von Eleonora Hummel geht es um ein Mädchen aus
|
||||
einer russlanddeutschen Familie, das alles von ihren Vorfahren wissen will.
|
||||
Eines Tages entdeckt dieses Mädchen, Alina, die verblüffende Gewohnheit ihres
|
||||
Großvaters mit einem Messer unter seinem Kissen zu schlafen. Diesem Messer
|
||||
begegnet man im Laufe des Buches immer wieder.
|
||||
|
||||
Alina fand das Messer, als sie eine Aufgabe von ihrer Großmutter bekam, die
|
||||
Betten im Schlafzimmer Alinas Großeltern zu machen. Die Enkelin dachte
|
||||
zunächst, dass das Messer in die Küche gehört. Aber die Großmutter befahl, es
|
||||
unter das Kissen zurückzulegen und sagte, dass dieses Messer gut gegen
|
||||
Großvaters Krankheiten sei. Alina machte das aber nicht. Alles schien ein
|
||||
rätselhaftes Geheimnis zu sein. Sie befragte alle Verwandten und keiner sagte
|
||||
etwas. Die Enkelin versuchte viel später, als ihre Familie außer den Großeltern
|
||||
in den Kaukasus zog, das Messer zurückgeben aber Großvater überließ es ihr und
|
||||
versprach später Alles zu erklären. „Das Messer hat eine Vorgeschichte.“
|
||||
|
||||
Das Messer kaufte Großvaters Bruder, Konrad, als der Großvater nach Großen
|
||||
Säuberungen in sein Dorf zurückkam „… und wenn es nur ein Kampfmesser ist,
|
||||
lebend kriegen sie mich nicht noch mal“ — sagte Konrad damals. Der Großvater
|
||||
antwortete, dass er seinem Bruder das Messer schenkt. Später wurden die beiden
|
||||
Brüder verhaftet und in die Trudarmija geschickt. Konrad ritzte dann die
|
||||
Initialen seines Namens auf dem Messer und gab es dem Großvater, weil Konrad
|
||||
eine Familie hatte und sich nicht töten durfte. In der Tat war Konrad Alinas
|
||||
Großvater, er ist aber verschwunden.
|
||||
|
||||
Konrad Bachmeier wollte sich mit dem Messer töten, um Leiden zu vermeiden, wenn
|
||||
er verhaftet wird. Dieses Taschenmesser ist Symbol seines Lebens. Und er
|
||||
schickt es seinem Bruder mit der Hoffnung, dass der Großvater Konrads Leben
|
||||
fortsetzen bzw. ersetzen kann. Eine Waffe kann auch ein Schutz für das Leben
|
||||
sein. Der Großvater bekam deswegen mit dem Messer die Verantwortung für eine
|
||||
fremde Familie. Mit dem Messer kann man auch jagen und seine Familie mit Brot
|
||||
sichern. Der Großvater musste mit der Frau seines Bruders zusammenleben.
|
||||
Wahrscheinlich legte er das Messer deswegen unter sein Kissen, um sich ständig
|
||||
an seinen Bruder zu erinnern.
|
||||
|
||||
Und als endlich die ganze Geschichte erzählt wurde, bekam Alina das Messer,
|
||||
damit das Leben dieser Familie nicht beendet wird.
|
||||
|
||||
Ein Messer kann nicht schlecht oder gut sein. Mit einem Messer kann man Brot
|
||||
schneiden und mit demselben Messer auch Menschen töten. Der Großvater musste
|
||||
seine ganzes Leben Entscheidungen treffen, wie er sich verhalten soll und dabei
|
||||
konnte ihm des Bruders Messer helfen.
|
13
themes/posts/2011/09/das-leben-und-geld.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2011-12-21 21:00:00
|
||||
tags: Aufzeichnungen eines Pessimisten
|
||||
title: Das Geld zum Leben
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Die Anzahl der Lebenstage ähnelt sich dem Geld: Es ist niemals genug, obwohl
|
||||
beides nichts wert ist.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Die Anzahl der Lebenstage ähnelt sich dem Geld: Es ist niemals genug, obwohl
|
||||
beides nichts wert ist.
|
261
themes/posts/2011/09/textzusammenfassung.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,261 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2011-09-01 23:20:00
|
||||
tags: Aufsatz
|
||||
title: „Der Zauberlehrling“ von Johann Wolfgang von Goethe. Teil 3. Analyse der Ballade
|
||||
teaser:
|
||||
<p>
|
||||
Es geht in der Ballade „Der Zauberlehrling“ von Johann Wolfgang von Goethe, die
|
||||
im Jahr 1797 erschienen ist, um einen Hexenmeister, der einmal irgendwohin
|
||||
weggegangen ist und seinen Lehrling allein ließ. Der Zauberlehrling wollte seine
|
||||
Macht und seinen Zauber ausprobieren und Geister im Haus steuern. Von
|
||||
seinem Meister konnte er die Wörter, mit denen er diese Geister rufen könnte.
|
||||
Mit Geistesstärke hat der Zauberlehrling einen Besen lebendig gemacht. Um ein
|
||||
Wunder zu tun, wurde dem Besen befohlen, auf zwei Beinen zu stehen, die
|
||||
schlechten Lumpenhüllen zu nehmen und ein Becken voll mit Wasser zu füllen. Der
|
||||
Besen musste als Knecht dienen, zu einer Fluss laufen und Wasser bringen.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\subsection{Textzusammenfassung}
|
||||
|
||||
Es geht in der Ballade „Der Zauberlehrling“ von Johann Wolfgang von Goethe, die
|
||||
im Jahr 1797 erschienen ist, um einen Hexenmeister, der einmal irgendwohin
|
||||
weggegangen ist und seinen Lehrling allein ließ. Der Zauberlehrling wollte seine
|
||||
Macht und seinen Zauber ausprobieren und Geister im Haus steuern. Von
|
||||
seinem Meister konnte er die Wörter, mit denen er diese Geister rufen könnte.
|
||||
Mit Geistesstärke hat der Zauberlehrling einen Besen lebendig gemacht. Um ein
|
||||
Wunder zu tun, wurde dem Besen befohlen, auf zwei Beinen zu stehen, die
|
||||
schlechten Lumpenhüllen zu nehmen und ein Becken voll mit Wasser zu füllen. Der
|
||||
Besen musste als Knecht dienen, zu einer Fluss laufen und Wasser bringen.
|
||||
|
||||
Der Besen führte seine Aufgabe so behände aus, dass das seinen „Wirt“ wunderte.
|
||||
Als das Ziel erreicht wurde, sagte der Zauberlehrling seinem Knecht, dass alles,
|
||||
was nötig gewesen war, jetzt gemacht ist. Und er merkte gleich, dass er die
|
||||
Wörter vergessen hat, mit denen er den Besen zum vorherigen Zustand hätte machen
|
||||
können, und der Besen setzte fort, das Wasser zu tragen, bis das Wasser auf den
|
||||
Zauberlehrling aufstürzte und das Haus angefangen hat, zu ersaufen.
|
||||
|
||||
Das Haus wurde immer mehr mit Wasser gefüllt. Der Zauberlehrling war wütend und
|
||||
schrie dem Besen davor, aber es war umsonst, weil der Besen nicht hören wollte.
|
||||
Der Zauberlehrling hat gesagt, dass er den Besen fassen und halten will. Dann
|
||||
hat der Zauberlehrling ein scharfes Beil genommen, sich auf den Besen geworfen
|
||||
und ihn damit gespaltet. Sein Feind war entzwei, und der Lehrling hörte auf
|
||||
sich Sorgen um ihn zu machen.
|
||||
|
||||
Plötzlich sind die beiden Teile doch aufgestanden und trugen schon das Wasser zu
|
||||
zweit und selbstverständlich noch schneller. Der Zauberlehrling wusste überhaupt
|
||||
nicht, was er in dieser Situation machen könnte und fing an, den Meister zu
|
||||
rufen. Endlich kam der erwartete Meister, den der Zauberlehrling bat zu helfen.
|
||||
Der Meister hat den Besen rasch in die Ecke geschickt und gesagt, dass der
|
||||
Meister für das Spiel mit Geistern zunächst gerufen werden soll.
|
||||
|
||||
\subsection{Formaler Aufbau}
|
||||
|
||||
Die Ballade besteht aus 14 Strophen. Jede zweite hat ein anderes Reimschema als
|
||||
die anderen und ist einem Refrein ähnlich. Das sieht folgendermaßen aus:
|
||||
|
||||
\begin{tabular}{l r}
|
||||
Hat der alte Hexenmeister & a\\
|
||||
Sich doch einmal wegbegeben! & b\\
|
||||
Und nun sollen seine Geister & a\\
|
||||
Auch nach meinem Willen leben. & b\\
|
||||
Seine Wort und Werke & c\\
|
||||
Merkt ich, und den Brauch, & d\\
|
||||
Und mit Geistesstärke & c\\
|
||||
Tu ich Wunder auch. & d\\
|
||||
\ & \\
|
||||
|
||||
Walle! walle & e\\
|
||||
Manche Strecke, & f\\
|
||||
Daß, zum Zwecke, & f\\
|
||||
Wasser fließe, & g\\
|
||||
Und mit reichem vollem Schwalle & e\\
|
||||
Zu dem Bade sich ergieße. & g
|
||||
\end{tabular}
|
||||
|
||||
Ungerade Strophen bestehen aus 8 Versen, die mit Kreuzreim verbunden sind.
|
||||
Gerade Strophen haben nur 6 Verse mit Reim e-f-f-g-e-g. Das Versmaß ist
|
||||
Trochäus.
|
||||
|
||||
Die Sätze sind meistens kurz und sind oft koordinierend verbunden, was für Leser
|
||||
leicht zu verstehen ist, trotzdem sind viele Wörter vorhanden, die heute
|
||||
schwierig zu kapieren sind.
|
||||
|
||||
\subsubsection{Stilmittel}
|
||||
|
||||
Personifikation in dieser Ballade ist der lebendige Besen, der zwar nicht
|
||||
richtig denken kann, aber kann sich bewegen, Befehle ausführen. Ich würde sagen,
|
||||
dass das Holz die Rolle von Menschen spielt, weil nachdem sie gespaltet worden
|
||||
waren, konnten die beiden Teilen handeln. Zum Besen werden viele menschliche
|
||||
Eigenschaften verwendet: böse, verrucht; er kann Knecht sein, steht auf zwei
|
||||
Beinen und hat einen Kopf oben. Das Wasser kann auch als Personifikation
|
||||
verstanden sein.
|
||||
|
||||
Es gibt eine Antithese in der zwölften Strophe: Knechte — Mächte.
|
||||
|
||||
Die Parabel sind hundert Flüsse, die auf den Zauberlehrling aufstürzen.
|
||||
|
||||
Ein Zauberlehrling, ein Hexenmeister und die Geister, von denen eine Sache
|
||||
lebendig werden kann, können im realen Leben kaum existieren, also sind sie
|
||||
Metaphern.
|
||||
|
||||
Behende würde man mit „ä“ schreiben (behände). Das ist ein Archaismus.
|
||||
|
||||
\subsection{Analysieren des Inhalts der Ballade}
|
||||
|
||||
\subsubsection{Der Titel und das Thema der Ballade}
|
||||
|
||||
Der Titel der Ballade bezieht sich auf die Hauptperson, den Zauberlehrling.
|
||||
|
||||
Das Thema: mit dem Werk wollte der Autor zeigen, wie wichtig die Rolle von
|
||||
Lehrer bzw.\ guter Regierung im Leben ist.
|
||||
|
||||
\subsubsection{Gliederung}
|
||||
|
||||
Die Ballade wird mit einem Vorwort angefangen, in dem der Leser in die
|
||||
beschriebene Situation eingeführt (Weggang des Meisters) und mit handelnden
|
||||
Personen (mit dem Zauberlehrling und den Geistern) bekanntgemacht wird. Das
|
||||
sind die ersten vier Verse.
|
||||
|
||||
Dann entwickelt sich die Geschichte, bis der Zauberlehrling gemerkt hat, das er
|
||||
ein wichtiges Wort vergessen hat.
|
||||
|
||||
Danach stellt sich das Problem. Das Geschehene wird total geändert und wendet
|
||||
sich gegen den Zauberlehrling.
|
||||
|
||||
Als nächstes kommt die Kulmination. Die Hauptfigur sucht einen Ausgang und
|
||||
greift das Beil. Der alte Besen ist gespalten und der Zauberlehrling denkt,
|
||||
dass er den Sieg errungen hat. Die Spannung fällt ab. Aber kurz nachher hat der
|
||||
Lehrling schon „zwei Probleme“ statt einem. Man beobachtet kurz neue Entwicklung
|
||||
des Erzählten. Die Spannung nimmt wieder zu.
|
||||
|
||||
Die vier letzten Verse der vorletzten Strophe sind schon die Lösung, denn
|
||||
endlich kommt der Meister.
|
||||
|
||||
Die letzte Strophe kann man zum Nachwort zählen, da der alte Hexenmeister sagt,
|
||||
was man machen sollen hätte.
|
||||
|
||||
\subsubsection{Typisierung der handelnden Personen}
|
||||
|
||||
<i>Den Hexenmeister</i> begegnet man nur am Anfang und am Ende. Am Anfang
|
||||
erwähnt der Autor ihn nur. Am Ende zieht er die Schlussfolgerung. Der Meister
|
||||
scheint nicht böse zu sein, er fühlt sich sicher, ist ruhig und hat
|
||||
ausgezeichnete Kenntnisse, kennt seine Arbeit sehr gut.
|
||||
|
||||
Der Zauberlehrling ist, wie bereits erwähnt, die Hauptperson. Er benimmt sich
|
||||
wie ein Jugendlicher oder ein Kind. Er ist ungehorsam und verwegen, will mit dem
|
||||
Feuer spielen, ohne bevor nachzudenken. Der Lehrling wollte, dass alle (z.B. der
|
||||
Besen) ihn hören und selber macht schlimme Sachen ohne Erlaubnis. Er kriegt sehr
|
||||
schnell Ärger, wird wütend und kann sich nicht kontrollieren (greift das Beil).
|
||||
Nur wenn es keine andere Wahl gibt, trifft der Zauberlehrling vernünftige
|
||||
Entscheidung — ruft seinen erfahrenen Meister.
|
||||
|
||||
<i>Der Besen</i> macht alles unbewusst. Er ist von den Geistern des Meisters
|
||||
gesteuert. <i>Den Geistern</i> ist egal, wen zu hören. Sie sind brav, sogar wenn
|
||||
dass unnötig und schädlich ist, haben keinen Willen und können ohne guten Chef
|
||||
alles vor sich zerstören.
|
||||
|
||||
\subsection{Interpretation}
|
||||
|
||||
Die Ballade wurde das erste Mal im von Friedrich Schiller herausgegebenen
|
||||
„Musen-Almanach“ für das Jahr 1798 erschienen. Die Geschichte, die in der
|
||||
Goethes „Der Zauberlehrling“ erzählt wurde, ist nicht neu. Vermutlich wurde
|
||||
ein Teil aus „Der Lügenfreund oder der Ungläubige“ vom griechischen Dichter
|
||||
Lukian von Samosata genommen, ergänzt bzw.\ verändert und umgeschrieben.
|
||||
Die Stelle, die als ein Muster dienen könnte, lautet folgendermaßen:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
Endlich fand ich doch einmal Gelegenheit, mich in einem dunkeln Winkel
|
||||
verborgen zu halten und die Zauberformel, die er dazu gebrauchte,
|
||||
aufzuschnappen, indem sie nur aus drei Silben bestand. Er ging darauf, ohne mich
|
||||
gewahr zu werden, auf den Marktplatz, nachdem er dem Stößel befohlen hatte, was
|
||||
zu tun sei. Den folgenden Tag, da er geschäftehalber ausgegangen war, nehm' ich
|
||||
den Stößel, kleide ihn an, spreche die besagten drei Silben und befehle ihm,
|
||||
Wasser zu holen. Sogleich bringt er mir einen großen Krug voll. Gut, sprach ich,
|
||||
ich brauche kein Wasser mehr, werde wieder zum Stößel! Aber er kehrte sich nicht
|
||||
an meine Reden, sondern fuhr fort, Wasser zu tragen, und trug so lange, daß
|
||||
endlich das ganze Haus damit angefüllt war. Mir fing an, bange zu werden,
|
||||
Pankrates, wenn er zurückkäme, möcht' es übelnehmen — wie es dann auch
|
||||
geschah -, und weil ich mir nicht anders zu helfen wußte, nahm ich eine Axt un
|
||||
hieb den Stößel mitten entzwei. Aber da hatte ich es übel getroffen; denn nun
|
||||
packte jede Hälfte einen Krug an und holte Wasser, so daß ich für einen
|
||||
wasserträger nun ehrer zwei hatte. Inmittelst kommt mein Pankrates zurück, und
|
||||
wie er sieht, was passiert war, gibt er ihnen ihre vorige Gestalt wieder; er
|
||||
selbst aber machte sich heimlich aus dem Staube, und ich habe ihn nie wieder
|
||||
gesehen.\footcite{moritz:balladen}
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
Im Jahr 1940 Walt Disney machte aus der Goethes Ballade einen Zeichentrickfilm
|
||||
mit Micky Maus.
|
||||
|
||||
Wer Erzähler ist, ist ein bisschen unklar. Er scheint der Zauberlehrling selber
|
||||
zu sein. Aber er muss dann allein mit Geistern und dem Besen zu Hause sein,
|
||||
trotzdem wendet er sich in der fünften Strophe an jemanden noch: „<i>Seht</i>,
|
||||
er läuft zum Ufer nieder…“ (Herv. — Eugen Wissner). In der nächsten Strophe
|
||||
sagt der Zauberlehrling: „Stehe! Stehe! Denn <i>wir</i> haben deiner Gaben
|
||||
vollgemessen!…“ (Herv. — Eugen Wissner). Die erste Stelle kann man verstehen
|
||||
als Anrede an Leser; die zweite ist Ruf nicht nur vom Autor, sondern von anderen
|
||||
Menschen auch. Die letzte Strophe in der Ballade spricht der Hexenmeister aus
|
||||
und sie sind von Goethe in Anführungszeichen gesetzt. Fast alles ist in Präsens
|
||||
geschrieben, folglich ist das Gegenwart.
|
||||
|
||||
Die Ballade hat die ewige Bedeutung für Menschheit, da sie Probleme beschreibt,
|
||||
die mit menschlicher Psychologie zu tun haben und deshalb waren immer
|
||||
vorhanden, sind zur Zeit vorhanden und werden noch vorhanden sein. Das Werk ist
|
||||
mit Ereignissen der Zeit verbunden, in der Goethe gelebt hat, aber die Geschichte
|
||||
wiederholt sich wegen der schon erwähnten menschlichen Psychologie.
|
||||
|
||||
Der Meister ist als „der alte Hexenmeister“ bezeichnet. Das Wort „alt“ bezieht
|
||||
sich nicht auf sein Alter, sondern auf seine Erfahrung. Das ist also ein guter
|
||||
Lehrer, der vielleicht schon alles im Leben gesehen hat. Sein Lehrling ist
|
||||
kindisch.\footnote{Vgl.: Typisierung der handelnden Personen.} Er will prahlen und seine
|
||||
Kenntnisse zeigen, die er vielleicht noch nicht hat, obwohl der berühmteste Satz
|
||||
von einem der weisesten Männer antikes Griechenlands, Sokrates, lehrt darüber,
|
||||
was man an sein Wissen immer denken sollte: „Ich weiß, dass ich nichts weiß“.
|
||||
Der Lehrling hat nicht vor, seinen Meister um Rat zu fragen sondern ruft die
|
||||
Geister, die er wahrscheinlich überhaupt nicht kennt, ruft irgendwelche fremde
|
||||
Geister, die im helfen müssten, ein Wunder zu machen. Das ist vergleichbar mit
|
||||
Ereignissen in der Geschichte von Israel, denen man zahlreich in der Heiligen
|
||||
Schrift begegnen kann. Als Mose weggegangen ist, um das Gottesgesetz (zehn
|
||||
Gebote) von dem Berge zu holen, bat das Volk Aaron einen anderen Gott für sie
|
||||
zu machen. Aaron sammelte die goldenen Ohrringe „und bildete das Gold in einer
|
||||
Form und machte ein gegossenes Kalb. Und sie sprachen: Das ist dein Gott,
|
||||
Israel, der dich aus Ägyptenland geführt hat!“ (2. Mose 32).
|
||||
Als Mose zurückkam, zerbrach er Tafeln unten am Berg. Zorn wurde über die
|
||||
Israeliten entbrannt und der Zauberlehrling wird auch bestraft.
|
||||
|
||||
Die Situation scheint zunächst lustig zu sein. Der Lehrling ist zufrieden, kann
|
||||
sich gönnen zu faulenzen, da der Besen alle Arbeiten ausführt und Spaß für
|
||||
seinen Wirt machen kann. Aber ein paar Verse später gehorcht der Besen nicht
|
||||
mehr und macht seine Arbeit, die am Anfang so nützlich schien, weiter. Der
|
||||
Lehrling versucht erstmal den Besen und die Geister mit Wörtern zur Ruhe zu
|
||||
bringen. Wenn das nicht gelingt, greift er zu den Waffen. Dem wird bange. Aber
|
||||
mit allen seinen Handlungen macht der Lehrling nur schlimmer. Mit der Waffe
|
||||
kann ein Problem nicht gelöst werden. Und endlich, wenn fast alles mit dem
|
||||
Wasser voll ist, und es gibt keine andere Chance sich zu retten, versteht der
|
||||
Lehrling, dass er zu schwach ist, und ruft den Meister. Der alte Hexenmeister
|
||||
hört ihn im Unterschied zu den Geistern.
|
||||
|
||||
Es passiert, dass Lehrlinge um ihre Lehrer klagen, weil sie nicht alles
|
||||
verstehen können und schließlich gegen sie gehen. Das Gleiche kann in einer
|
||||
Familie betrachtet werden, wenn man die Eltern für die Lehrer und die Kinder für
|
||||
die Lehrlinge hält. Zwischen Kindern und Eltern ist eines der häufigsten
|
||||
Probleme, das sowohl in der russischen als auch in der deutschen Literatur
|
||||
behandelt wird. Einem fremden Menschen ist oft leichter zuzuhören, als den
|
||||
Menschen, die in der Nähe von uns sind und die uns sogar lieben, wenn wir das
|
||||
nicht verstehen.
|
||||
|
||||
Die Ebene, auf der die Ballade betrachtet werden kann, kann immer breiter
|
||||
werden. Das kann ganz persönlich sein, eine Familie. Das kann eine Gesellschaft
|
||||
sein, wie z.B. Schule, Universität o.Ä. Das kann aber auch geschichtlich auf das
|
||||
ganze Volk bezogen sein und dann auf die ganze Welt, z.B. französische
|
||||
Revolution. Damals versuchten ganz viele Menschen zunächst in einem Land, dann
|
||||
in ganz Europa, auf ihre alten Ideale, alten Traditionen verzichten und nur sich
|
||||
selbst und ihrer Vernunft zu vertrauen. Egozentrismus ist die Idee der
|
||||
Aufklärung. Da bringt aber noch lange Zeit nichts, weil nichts in Herzen
|
||||
verändert ist. Der König und viele Adlige wurden getötet und andere Räuber haben
|
||||
Macht bekommen aber viele verhungern immer noch. Man muss nach Besserem streben,
|
||||
aber sehr vorsichtig und ohne Eile, sonst können noch weitere Probleme
|
||||
entstehen. Das ist die Idee der Ballade.
|
||||
|
||||
% Erstelldatum: 19.02.2010
|
7
themes/posts/2011/10/bestraft.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2011-10-28 14:00:00
|
||||
tags: Aufzeichnungen eines Pessimisten
|
||||
title: Bestraft
|
||||
---
|
||||
Meine Geburt ist meine Strafe.
|
7
themes/posts/2011/10/das-weise-alter.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2011-10-22 12:59:00
|
||||
tags: Aufzeichnungen eines Pessimisten
|
||||
title: Das hohe weise Alter
|
||||
---
|
||||
Jugendlicher Maximalismus, greisenhafte Torheit… wer hat den Scwachsinn ausgedacht?
|
83
themes/posts/2011/11/18.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,83 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2007-07-20 05:22:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Рыжик (Дивеево, 18 июля)
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Средь суетящихся людей<br>
|
||||
Ваш дерзкий взгляд я заприметил.<br>
|
||||
Ему взаимностью ответив,<br>
|
||||
Попал в плен Ваших я очей.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Они пронзили душу мне,<br>
|
||||
И сердце трепетное сжалось<br>
|
||||
Так, что внезапно показалось:<br>
|
||||
Пылает лед в кромешной тьме.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Вся похоть сердца подлеца<br>
|
||||
Подвластна женственности вечно;<br>
|
||||
А Ваше тело безупречно,<br>
|
||||
И тайной веет от лица.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Не смел я оторвать и глаз,<br>
|
||||
Когда Вы сделали то первой,<br>
|
||||
Чтоб подойти походкой верной,<br>
|
||||
Явить ликующий свой глас.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Сей встречи грянувшей как гром<br>
|
||||
Прошли счастливые мгновенья,<br>
|
||||
Но не терзало грудь сомненья<br>
|
||||
С заветным в кулаке листом.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
К чему нежданная мечта?<br>
|
||||
Волнами рыжими ложится<br>
|
||||
Заря на небо. Ах, зорница!<br>
|
||||
Мила…<br>
|
||||
И снова грезится она…
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
% Об удивительном мимолетном знакомстве во время экскурсии в Дивеево (село в
|
||||
% Нижегородской области) при ожидании очереди на одном из имеющихся источников.
|
||||
% Чудеса там со всеми происходят разные, со мной, видимо, ничего иного случиться
|
||||
% и не могло. Рассказала, что ее в школе „рыжиком“ дразнили, и она за это всех
|
||||
% била. Полученным листком с ее адресом я воспользовался, но ответа не получил:
|
||||
% может, письмо не дошло, может, стихотворение не понравилось.
|
||||
|
||||
\textit{Марине Кривцовой}
|
||||
|
||||
Средь суетящихся людей\\
|
||||
Ваш дерзкий взгляд я заприметил.\\
|
||||
Ему взаимностью ответив,\\
|
||||
Попал в плен Ваших я очей.
|
||||
|
||||
Они пронзили душу мне,\\
|
||||
И сердце трепетное сжалось\\
|
||||
Так, что внезапно показалось:\\
|
||||
Пылает лед в кромешной тьме.
|
||||
|
||||
Вся похоть сердца подлеца\\
|
||||
Подвластна женственности вечно;\\
|
||||
А Ваше тело безупречно,\\
|
||||
И тайной веет от лица.
|
||||
|
||||
Не смел я оторвать и глаз,\\
|
||||
Когда Вы сделали то первой,\\
|
||||
Чтоб подойти походкой верной,\\
|
||||
Явить ликующий свой глас.
|
||||
|
||||
Сей встречи грянувшей как гром\\
|
||||
Прошли счастливые мгновенья,\\
|
||||
Но не терзало грудь сомненья\\
|
||||
С заветным в кулаке листом.
|
||||
|
||||
К чему нежданная мечта?\\
|
||||
Волнами рыжими ложится\\
|
||||
Заря на небо. Ах, зорница!\\
|
||||
Мила…\\
|
||||
И снова грезится она…
|
51
themes/posts/2011/11/blog-post.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2006-10-17 01:00:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Последняя записка
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Простив, прошу за все прощенья;<br>
|
||||
За все, что можешь мне простить,<br>
|
||||
За страстной юности влеченья,<br>
|
||||
За все, чего не воротить.<br>
|
||||
Пишу тебе в последний раз…<br>
|
||||
Прости за сей нескладный сказ.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
---
|
||||
% Опубликую постепенно все стихотворения, которые я за свою жизнь написал и за
|
||||
% которые мне не стыдно. Несколько стихов 2004 года еще ждут своей очереди на
|
||||
% творческую реставрацию.
|
||||
|
||||
% Начинается мое собрание с „трилогии“, посвященной Марии Гашковой, на то время
|
||||
% воспитаннице Регентской школы Тобольской Духовной Семинарии, а ныне регенту
|
||||
% храмового хора в Красноярске. Повод к написанию достаточно очевидно исходит из
|
||||
% названия. Первое шестистишие было передано через посредника адресату, а вот
|
||||
% следующее за ним четверостишие именуется в моем дневнике „Нереализованным
|
||||
% вариантом“. Ответа мне, кстати, так и не предложили. Только, примерно, через
|
||||
% месяц поблагодарили ради приличия при случайной встрече.
|
||||
|
||||
% Заключительная „Поправка“ писалась годом позже, что, между прочим, видно из
|
||||
% ее настроения.
|
||||
|
||||
\textit{Марии Гашковой}
|
||||
|
||||
Простив, прошу за все прощенья;\\
|
||||
За все, что можешь мне простить,\\
|
||||
За страстной юности влеченья,\\
|
||||
За все, чего не воротить.\\
|
||||
Пишу тебе в последний раз…\\
|
||||
Прости за сей нескладный сказ.
|
||||
|
||||
\subsection{Нереализованный вариант}
|
||||
|
||||
Прости за все, прости коль можешь\\
|
||||
За юность страстную мою.\\
|
||||
Пусть мне ответа не предложишь,\\
|
||||
Прости, в последний раз пишу.
|
||||
|
||||
\subsection{Поправка (к „Последней записке“) 2007\footnote{8 августа 2007}}
|
||||
|
||||
В последний раз тебе пишу,\\
|
||||
Прости безграмотность прошу.
|
52
themes/posts/2011/11/blog-post_14.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,52 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2004-02-05 05:40:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Предвидение
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Над крышею дома<br>
|
||||
Кружит черный ворон,<br>
|
||||
О судьбе беспощадной предупреждая меня,<br>
|
||||
Стало быть снова<br>
|
||||
К родимому крову,<br>
|
||||
Снова ко мне пришла беда.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Печали я полон:<br>
|
||||
Принес черный ворон<br>
|
||||
Столь жестокую весть, дал мне горя отпить.<br>
|
||||
Ехать мне завтра<br>
|
||||
Родимого брата,<br>
|
||||
Родного брата на погост хоронить.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Может быть завтра,<br>
|
||||
Прямо как с братом,<br>
|
||||
Может быть скоро будет со мной;<br>
|
||||
За жизнь столь лихую, За горесть людскую<br>
|
||||
Следом за братом уйду на покой.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
% Насколько я сейчас помню, было написано незадолго до смерти двоюродной сестры,
|
||||
% почему позже так и названо.
|
||||
|
||||
Над крышею дома\\
|
||||
Кружит черный ворон,\\
|
||||
О судьбе беспощадной предупреждая меня,\\
|
||||
Стало быть снова\\
|
||||
К родимому крову,\\
|
||||
Снова ко мне пришла беда.
|
||||
|
||||
Печали я полон:\\
|
||||
Принес черный ворон\\
|
||||
Столь жестокую весть, дал мне горя отпить.\\
|
||||
Ехать мне завтра\\
|
||||
Родимого брата,\\
|
||||
Родного брата на погост хоронить.
|
||||
|
||||
Может быть завтра,\\
|
||||
Прямо как с братом,\\
|
||||
Может быть скоро будет со мной;\\
|
||||
За жизнь столь лихую, За горесть людскую\\
|
||||
Следом за братом уйду на покой.
|
65
themes/posts/2011/11/blog-post_16.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2007-01-08 10:11:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Рождество
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
В грехов болоте с головою<br>
|
||||
Увяз. Тоска, уныние, нет сил.<br>
|
||||
Не совладать никак с собою,<br>
|
||||
И жизни бы себя лишил.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Но выпал снег, замел печали,<br>
|
||||
Надеждою на сердце лег.<br>
|
||||
Год Новый людям даровали!<br>
|
||||
Покайся — призывает Бог.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Зажег звезду Он на Востоке,<br>
|
||||
Что б ночью к Солнцу нас вела,<br>
|
||||
Узрели наши чтоб пороки,<br>
|
||||
Худые мысли все, дела.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Смирился, Боже, до вертепа,<br>
|
||||
До немощи снизшел людской,<br>
|
||||
Спустил на землю благость Неба,<br>
|
||||
Явил Свет Истины Собой.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Родился в мире Искупитель!<br>
|
||||
Помилуй, Боже, вновь и вновь,<br>
|
||||
Открой для нас Свою Обитель.<br>
|
||||
О, дай нам все познать любовь!
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
% А за это стихотворение я, соревнуясь и с коллективами, даже получил то ли
|
||||
% третье, то ли второе место на рождественском концерте в ТДС. Почему-то
|
||||
% датировано, судя по всему, датой самого концерта.
|
||||
|
||||
В грехов болоте с головою\\
|
||||
Увяз. Тоска, уныние, нет сил.\\
|
||||
Не совладать никак с собою,\\
|
||||
И жизни бы себя лишил.
|
||||
|
||||
Но выпал снег, замел печали,\\
|
||||
Надеждою на сердце лег.\\
|
||||
Год Новый людям даровали!\\
|
||||
Покайся — призывает Бог.
|
||||
|
||||
Зажег звезду Он на Востоке,\\
|
||||
Что б ночью к Солнцу нас вела,\\
|
||||
Узрели наши чтоб пороки,\\
|
||||
Худые мысли все, дела.
|
||||
|
||||
Смирился, Боже, до вертепа,\\
|
||||
До немощи снизшел людской,\\
|
||||
Спустил на землю благость Неба,\\
|
||||
Явил Свет Истины Собой.
|
||||
|
||||
Родился в мире Искупитель!\\
|
||||
Помилуй, Боже, вновь и вновь,\\
|
||||
Открой для нас Свою Обитель.\\
|
||||
О, дай нам все познать любовь!
|
23
themes/posts/2011/11/blog-post_17.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2006-10-25 00:00:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Скажи, насколько безнадежно…
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Скажи, насколько безнадежно<br>
|
||||
Мое влечение к тебе?<br>
|
||||
О, если б знала как тревожно<br>
|
||||
Ответа ждать! и лгать себе…
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
% Четверостишие была написано для приятеля и отправлено в sms подруге моей
|
||||
% подруги. Приятель и получатель sms ныне счастливо женаты. Мне вот повезло
|
||||
% меньше (больше?).
|
||||
|
||||
\textit{Веронике Стоговой}
|
||||
|
||||
Скажи, насколько безнадежно\\
|
||||
Мое влечение к тебе?\\
|
||||
О, если б знала как тревожно\\
|
||||
Ответа ждать! и лгать себе…
|
83
themes/posts/2011/11/blog-post_18.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,83 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2004-05-06 06:28:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Просто помолчим (Горит свеча)
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Спит весь город в полумраке.<br>
|
||||
Тишина.<br>
|
||||
И сегодня в старом парке<br>
|
||||
Меня не ждет она.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
В комнате горит свеча в твою честь.<br>
|
||||
Сколько я их сжег, уже не счесть.<br>
|
||||
Давай не будем верить словам чужим<br>
|
||||
И в этот вечер вдали друг от друга<br>
|
||||
Помолчим.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Февраль засыпал улицу снегом.<br>
|
||||
Зима.<br>
|
||||
И не спешить на свиданье,<br>
|
||||
Пусть без букета, —<br>
|
||||
Слишком далеко она.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
В комнате горит свеча за нас.<br>
|
||||
Надежда будет пока огонь не погас.<br>
|
||||
Ты меня за жизнь мою здесь,<br>
|
||||
Дорогая, не кори,<br>
|
||||
Давай сегодня просто помолчим.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
День все ближе к закату клонит.<br>
|
||||
Скукота.<br>
|
||||
Каждую ночь ко мне приходит<br>
|
||||
Во сне она.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
В комнате горит свеча по нашей встрече.<br>
|
||||
Я снова видел тебя во сне недавече.<br>
|
||||
Мы, как прежде, в глаза друг другу глядели<br>
|
||||
И даже слова сказать не посмели.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{Марине Княжевой}
|
||||
|
||||
% Еще одно стихотворение c „кривой рифмой“, но просили ничего не менять:
|
||||
% деваться некуда.
|
||||
|
||||
Спит весь город в полумраке.\\
|
||||
Тишина.\\
|
||||
И сегодня в старом парке\\
|
||||
Меня не ждет она.
|
||||
|
||||
В комнате горит свеча в твою честь.\\
|
||||
Сколько я их сжег, уже не счесть.\\
|
||||
Давай не будем верить словам чужим\\
|
||||
И в этот вечер вдали друг от друга\\
|
||||
Помолчим.
|
||||
|
||||
Февраль засыпал улицу снегом.\\
|
||||
Зима.\\
|
||||
И не спешить на свиданье,\\
|
||||
Пусть без букета, —\\
|
||||
Слишком далеко она.
|
||||
|
||||
В комнате горит свеча за нас.\\
|
||||
Надежда будет пока огонь не погас.\\
|
||||
Ты меня за жизнь мою здесь,\\
|
||||
Дорогая, не кори,\\
|
||||
Давай сегодня просто помолчим.
|
||||
|
||||
День все ближе к закату клонит.\\
|
||||
Скукота.\\
|
||||
Каждую ночь ко мне приходит\\
|
||||
Во сне она.
|
||||
|
||||
В комнате горит свеча по нашей встрече.\\
|
||||
Я снова видел тебя во сне недавече.\\
|
||||
Мы, как прежде, в глаза друг другу глядели\\
|
||||
И даже слова сказать не посмели.
|
77
themes/posts/2011/11/blog-post_19.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,77 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2007-08-08 00:17:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Фотокарточка
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Фотокарточка в альбоме<br>
|
||||
разожгла былую страсть —<br>
|
||||
вспомнил я как в счастья доме<br>
|
||||
нам жизнь была обоим всласть.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
От сна восстав желал увидеть<br>
|
||||
я блеск прекрасных карих глаз,<br>
|
||||
любовью жизнь хотел насытить,<br>
|
||||
с тобой судьбы сложить рассказ.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Мечтал ласкать твои я губы.<br>
|
||||
Я каждый час мечтал. Мечтал!<br>
|
||||
В лобзании сплетались судьбы.<br>
|
||||
Еще любви такой не знал.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Но вот уплыло наше время:<br>
|
||||
разошлись мы кто куда.<br>
|
||||
Теперь нести и горя бремя,<br>
|
||||
разлука – вечная беда.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
С тех пор не видел сна такого,<br>
|
||||
в котором не было б тебя.<br>
|
||||
Обнять твои колени снова<br>
|
||||
хочу. Хочу как никогда!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Но ведь пройдет разлуки время!<br>
|
||||
Как очи карие увижу вновь.<br>
|
||||
Мы понесем и счастья бремя,<br>
|
||||
и прошепчу: Моя любовь…
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
% Тоже просили не менять, а так хотелось…
|
||||
% (1 мая 2004, Редакция 8.08.2007)
|
||||
|
||||
\textit{Марине Княжевой}
|
||||
|
||||
Фотокарточка в альбоме\\
|
||||
разожгла былую страсть —\\
|
||||
вспомнил я как в счастья доме\\
|
||||
нам жизнь была обоим всласть.
|
||||
|
||||
От сна восстав желал увидеть\\
|
||||
я блеск прекрасных карих глаз,\\
|
||||
любовью жизнь хотел насытить,\\
|
||||
с тобой судьбы сложить рассказ.
|
||||
|
||||
Мечтал ласкать твои я губы.\\
|
||||
Я каждый час мечтал. Мечтал!\\
|
||||
В лобзании сплетались судьбы.\\
|
||||
Еще любви такой не знал.
|
||||
|
||||
Но вот уплыло наше время:\\
|
||||
разошлись мы кто куда.\\
|
||||
Теперь нести и горя бремя,\\
|
||||
разлука – вечная беда.
|
||||
|
||||
С тех пор не видел сна такого,\\
|
||||
в котором не было б тебя.\\
|
||||
Обнять твои колени снова\\
|
||||
хочу. Хочу как никогда!
|
||||
|
||||
Но ведь пройдет разлуки время!\\
|
||||
Как очи карие увижу вновь.\\
|
||||
Мы понесем и счастья бремя,\\
|
||||
и прошепчу: Моя любовь…\footnote{1 мая 2004}
|
54
themes/posts/2011/11/blog-post_20.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2007-07-11 05:18:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Встреча
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Как ясный день после тумана,<br>
|
||||
Вернулось прошлое мое.<br>
|
||||
Пьян от весны ли я дурмана,<br>
|
||||
Иль впрямь знакомое лицо?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Твой лучезарный лик развеял<br>
|
||||
Остаток канувших дождей.<br>
|
||||
Как долго я в душе лелеял<br>
|
||||
Тепло зимы ушедших дней!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Как долго я забыть пытался,<br>
|
||||
Что мне казалось, не вернуть.<br>
|
||||
Ожило все: в любви как клялся,<br>
|
||||
Как страстно пала мне на грудь!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Былой туман воспоминаний<br>
|
||||
Рассеял взгляд знакомых глаз.<br>
|
||||
Питья ль вина не знаю граней,<br>
|
||||
Души огонь ли не погас?
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
% Сотворено после одного нанесенного мне в Тобольске визита.
|
||||
|
||||
\textit{Марине Княжевой}
|
||||
|
||||
Как ясный день после тумана,\\
|
||||
Вернулось прошлое мое.\\
|
||||
Пьян от весны ли я дурмана,\\
|
||||
Иль впрямь знакомое лицо?
|
||||
|
||||
Твой лучезарный лик развеял\\
|
||||
Остаток канувших дождей.\\
|
||||
Как долго я в душе лелеял\\
|
||||
Тепло зимы ушедших дней!
|
||||
|
||||
Как долго я забыть пытался,\\
|
||||
Что мне казалось, не вернуть.\\
|
||||
Ожило все: в любви как клялся,\\
|
||||
Как страстно пала мне на грудь!
|
||||
|
||||
Былой туман воспоминаний\\
|
||||
Рассеял взгляд знакомых глаз.\\
|
||||
Питья ль вина не знаю граней,\\
|
||||
Души огонь ли не погас?
|
27
themes/posts/2011/11/blog-post_21.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2007-07-13 06:48:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Эсэмэска
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Сонечко, сэрдэнько, ясочка моя, Гануся,<br>
|
||||
Потерпи еще малек и я к тебе вернуся…
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
% Следующие три стихотворения были „эсэмэсками“. Я, уехав на каникулы,
|
||||
% пообещался ежедневно отправлять на ниже частично указанный в посвящении
|
||||
% номер (чтобы его отгадать, нужно перебрать всего лишь 10000 комбинаций, хотя
|
||||
% он, кажется, уже не существует) по несколько стихотворных строк. Мой
|
||||
% энтузиазм на третий день кончился, но вот кое-какое наследие осталось.
|
||||
% Кроме того следует отметить, что два первых из них методом насилия над собой
|
||||
% написаны хореем (большинство прочих ямбом). Мой украинский вызван влиением,
|
||||
% какой уже не помню книги, где речь шла, в том числе и о „Ганне“ с ее мужем,
|
||||
% который называл ее и „сонечко“, и „сэрденько“, и „моя ясочка“, и поскольку уж
|
||||
% у меня тоже Ганнуся была…, которой будет еще одно посвящение позже, и о
|
||||
% котором она к тому же не ведает.
|
||||
|
||||
\textit{+7918902xxxx}
|
||||
|
||||
Сонечко, сэрдэнько, ясочка моя, Гануся,\\
|
||||
Потерпи еще малек и я к тебе вернуся…
|
24
themes/posts/2011/11/blog-post_22.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2007-07-14 05:21:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Опыт хорея
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Симферополь, Любик — точки, —<br>
|
||||
Сей отрезок жутко длинный<br>
|
||||
(Плюс таможня Украины);<br>
|
||||
Но для Ангелов — цветочки,<br>
|
||||
Ведь у нас сердца магниты<br>
|
||||
(Лю́бой страсти монолиты).
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
% Почему название, было сказано до этого. Расстояние искусственно несколько
|
||||
% увеличено: (Г)Анна была в Симферополе; а я-то — во Владимирской области.
|
||||
|
||||
Симферополь, Любик — точки, —\\
|
||||
Сей отрезок жутко длинный\\
|
||||
(Плюс таможня Украины);\\
|
||||
Но для Ангелов — цветочки,\\
|
||||
Ведь у нас сердца магниты\\
|
||||
(Лю́бой страсти монолиты).
|
27
themes/posts/2011/11/blog-post_23.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2007-07-16 05:18:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Я весь измучился тобою…
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Я весь измучился тобою,<br>
|
||||
Земной твоею красотою.<br>
|
||||
И ад вошел прям в душу мне,<br>
|
||||
Томлюся дико в том огне.<br>
|
||||
Бога жизнью проклянул,<br>
|
||||
За собой тебя втянул.<br>
|
||||
Нет! Не ты измучила меня,<br>
|
||||
А плоть похабная моя.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Было отмечено получателем как самое удавшееся из трех в те каникулы отправленных.
|
||||
|
||||
Я весь измучился тобою,\\
|
||||
Земной твоею красотою.\\
|
||||
И ад вошел прям в душу мне,\\
|
||||
Томлюся дико в том огне.\\
|
||||
Бога жизнью проклянул,\\
|
||||
За собой тебя втянул.\\
|
||||
Нет! Не ты измучила меня,\\
|
||||
А плоть похабная моя.
|
19
themes/posts/2011/11/blog-post_24.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2007-07-24 05:49:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Каникулы
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Ох, отпуск выдался мне летом!<br>
|
||||
Между кухней и клозетом…<br>
|
||||
Чего еще же пожелать?<br>
|
||||
В ночь — писа́ть,<br>
|
||||
Под утро — спать.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Ох, отпуск выдался мне летом!\\
|
||||
Между кухней и клозетом…\\
|
||||
Чего еще же пожелать?\\
|
||||
В ночь — писа́ть,\\
|
||||
Под утро — спать.
|
96
themes/posts/2011/11/blog-post_26.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,96 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2007-08-06 07:31:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Давай останемся просто друзьями?
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
„Давай останемся друзьями?“ -<br>
|
||||
вот кульминация кина.<br>
|
||||
Угрозы, просьбы, обещанья.<br>
|
||||
Да… ты унизился сполна.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Пойти бы с горя что ль напиться, —<br>
|
||||
да года два уже не пил;<br>
|
||||
иль в Церковь Божью помолиться, —<br>
|
||||
уйти в молитву нету сил.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Вот друг совсем другое дело —<br>
|
||||
тот всегда готов понять —<br>
|
||||
сказал: „В пятак ей дал бы смело!“,<br>
|
||||
иной пустился утешать.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
„Два пальца в рот“ — кричит тут третий, —<br>
|
||||
„забудешь все и обо всем!“,<br>
|
||||
и вся печаль тысячелетий<br>
|
||||
сбежит по трубам с ветерком…
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Но я томлюсь советом скромным:<br>
|
||||
забыть, простить; простить, забыть.<br>
|
||||
Ах, совесть, скверно быть влюбленным!<br>
|
||||
Скверней лишь не влюбленным быть.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
% Стихотворение, за которое мне когда-то было по-настоящему стыдно, а именно в
|
||||
% тот момент, когда его, неккуратно оставленное на столе в столовой, нашла одна
|
||||
% из подразумевавшихся в строках.
|
||||
|
||||
\textit{РОиИкО ТПДС\\и другу Шуре}
|
||||
|
||||
\subsubsection{I}
|
||||
|
||||
„Давай останемся друзьями?“ -\\
|
||||
вот кульминация кина.\\
|
||||
Угрозы, просьбы, обещанья.\\
|
||||
Да… ты унизился сполна.
|
||||
|
||||
Пойти бы с горя что ль напиться, —\\
|
||||
да года два уже не пил;\\
|
||||
иль в Церковь Божью помолиться, —\\
|
||||
уйти в молитву нету сил.
|
||||
|
||||
Вот друг совсем другое дело —\\
|
||||
тот всегда готов понять —\\
|
||||
сказал: „В пятак ей дал бы смело!“,\\
|
||||
иной пустился утешать.
|
||||
|
||||
„Два пальца в рот“ — кричит тут третий, —\\
|
||||
„забудешь все и обо всем!“,\\
|
||||
и вся печаль тысячелетий\\
|
||||
сбежит по трубам с ветерком…
|
||||
|
||||
Но я томлюсь советом скромным:\\
|
||||
забыть, простить; простить, забыть.\\
|
||||
Ах, совесть, скверно быть влюбленным!\\
|
||||
Скверней лишь не влюбленным быть.
|
||||
|
||||
\subsubsection{II}
|
||||
|
||||
Когда захочешь бросить друга,\\
|
||||
не философствуй о любви,\\
|
||||
а прямо: „Более не буду\\
|
||||
с тобой встречаться“ — „Что ж, мир ти“.
|
||||
|
||||
И с оскорбленьем не тяни,\\
|
||||
не мучь бессоницею в ночь.\\
|
||||
А ушла – не приходи,\\
|
||||
не мучь! Сомненья все прочь!
|
||||
|
||||
Себя не чувствуй виноватой,\\
|
||||
что мне услужливость теперь?\\
|
||||
Оно ль избавит от утраты?\\
|
||||
Приветливость что? от потерь?
|
||||
|
||||
Мы не останемся друзьями,\\
|
||||
прошу не лги сама себе.\\
|
||||
Благословишь ли день свиданья,\\
|
||||
я прокляну свиданья день.
|
||||
|
||||
И не проси забыть, что было,\\
|
||||
все вспомню я до мелочей.\\
|
||||
Тем поделюсь, что сердцу мило\\
|
||||
даже с будущей своей.
|
84
themes/posts/2011/11/blog-post_28.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2007-08-16 01:00:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Дневник
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Ах, друг единственный и верный,<br>
|
||||
содержащий весь мой быт,<br>
|
||||
прости за то, что сердцем ленным<br>
|
||||
и ты давным-давно забыт.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
А помнишь как с тобой делился<br>
|
||||
всей суетой летящих дней?<br>
|
||||
Но для себя ли я трудился<br>
|
||||
или для будущих людей…
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Боялся я, что прочитает<br>
|
||||
тебя моя родная мать;<br>
|
||||
мечтал о том, как мир узнает<br>
|
||||
души поэта благодать!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Прости ж неискренность, лукавство,<br>
|
||||
что я порою призывал.<br>
|
||||
Ты знаешь сам: всегда коварство<br>
|
||||
в душе юнца найдет причал.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Когда убить хотел былое,<br>
|
||||
тебя имел желанье сжечь.<br>
|
||||
О, если б сделал я такое,<br>
|
||||
как письма, бросив тебя в печь!?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
То что бы я, скрипя зубами,<br>
|
||||
да с удивленьем на лице,<br>
|
||||
читал, чуть шевеля губами?..<br>
|
||||
Тебя, жизнь, видел лишь во сне.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Ах, друг единственный и верный,\\
|
||||
содержащий весь мой быт,\\
|
||||
прости за то, что сердцем ленным\\
|
||||
и ты давным-давно забыт.
|
||||
|
||||
А помнишь как с тобой делился\\
|
||||
всей суетой летящих дней?\\
|
||||
Но для себя ли я трудился\\
|
||||
или для будущих людей…
|
||||
|
||||
Боялся я, что прочитает\\
|
||||
тебя моя родная мать;\\
|
||||
мечтал о том, как мир узнает\\
|
||||
души поэта благодать!
|
||||
|
||||
Прости ж неискренность, лукавство,\\
|
||||
что я порою призывал.\\
|
||||
Ты знаешь сам: всегда коварство\\
|
||||
в душе юнца найдет причал.
|
||||
|
||||
Когда убить хотел былое,\\
|
||||
тебя имел желанье сжечь.\\
|
||||
О, если б сделал я такое,\\
|
||||
как письма, бросив тебя в печь!?
|
||||
|
||||
То что бы я, скрипя зубами,\\
|
||||
да с удивленьем на лице,\\
|
||||
читал, чуть шевеля губами?..\\
|
||||
Тебя, жизнь, видел лишь во сне.
|
||||
|
||||
\subsubsection{Мораль}
|
||||
|
||||
Писать стихи и мемуары —\\
|
||||
порыв весенних жизни лет.\\
|
||||
Стыдишься их иль ищешь славы;\\
|
||||
с кем спеть, мечта твоя, дуэт?
|
||||
|
||||
Учебник по литературе\\
|
||||
ну, сохранит ли твой портрет,\\
|
||||
что списан век назад с натуры,\\
|
||||
как думаешь… хм.., поэт?
|
85
themes/posts/2011/11/blog-post_29.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,85 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2007-08-20 04:58:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Электричка
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Постой хотя б еще немного,<br>
|
||||
электропоезд, на пути.<br>
|
||||
Кто может знать насколько долго<br>
|
||||
мне вновь с ней речи не вести?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ты уезжаешь на неделю,<br>
|
||||
я на перроне остаюсь,<br>
|
||||
но все же дерзостно осмелюсь:<br>
|
||||
в румянец щек ее вгляжусь,
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
в глаза небесно-голубые<br>
|
||||
(без лести: к ним идет платок)<br>
|
||||
и губы алые простые —<br>
|
||||
ну чем не красочный цветок?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Что видно сквозь стекло вагона<br>
|
||||
со слоем пыли вековым…<br>
|
||||
Зачем в мгновение с перрона,<br>
|
||||
как птичка, упорхнула в дым?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Да знаю, знаю, что имею<br>
|
||||
невесту и уже давно.<br>
|
||||
Но ведь ее я и не клею!<br>
|
||||
Тогда упреки мне за что?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Помашет ручкой ли прощаясь?<br>
|
||||
Топчусь пред нею как дитя…<br>
|
||||
И чтобы в жизни не случалось<br>
|
||||
будет ли ко мне тепла,
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
позволит ль встретить с электрички,<br>
|
||||
за нею сумки понести;<br>
|
||||
не как жене, а как сестричке,<br>
|
||||
свою любовь к ней принести.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{Тобольск-Тюмень}
|
||||
|
||||
Постой хотя б еще немного,\\
|
||||
электропоезд, на пути.\\
|
||||
Кто может знать насколько долго\\
|
||||
мне вновь с ней речи не вести?
|
||||
|
||||
Ты уезжаешь на неделю,\\
|
||||
я на перроне остаюсь,\\
|
||||
но все же дерзостно осмелюсь:\\
|
||||
в румянец щек ее вгляжусь,
|
||||
|
||||
в глаза небесно-голубые\\
|
||||
(без лести: к ним идет платок)\\
|
||||
и губы алые простые —\\
|
||||
ну чем не красочный цветок?
|
||||
|
||||
Что видно сквозь стекло вагона\\
|
||||
со слоем пыли вековым…\\
|
||||
Зачем в мгновение с перрона,\\
|
||||
как птичка, упорхнула в дым?
|
||||
|
||||
Да знаю, знаю, что имею\\
|
||||
невесту и уже давно.\\
|
||||
Но ведь ее я и не клею!\\
|
||||
Тогда упреки мне за что?
|
||||
|
||||
Помашет ручкой ли прощаясь?\\
|
||||
Топчусь пред нею как дитя…\\
|
||||
И чтобы в жизни не случалось\\
|
||||
будет ли ко мне тепла,
|
||||
|
||||
позволит ль встретить с электрички,\\
|
||||
за нею сумки понести;\\
|
||||
не как жене, а как сестричке,\\
|
||||
свою любовь к ней принести.
|
74
themes/posts/2011/11/blog-post_30.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2007-09-22 06:13:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Я подарю подсохший веник душистых луговых цветов…
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Я подарю подсохший веник<br>
|
||||
душистых луговых цветов,<br>
|
||||
который мне не стоил денег,<br>
|
||||
что первой встречу средь миров.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Поляны аромат прелестной<br>
|
||||
не вем кому как дар отдам,<br>
|
||||
жене совсем мне неизвестной:<br>
|
||||
возьмите, передал лес Вам.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Я с малых лет в ладах с природой.<br>
|
||||
Порадуйте ж и Вы теперь<br>
|
||||
душевной радужной погодой,<br>
|
||||
откройте в Ваше сердце дверь.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
На языке любви, дворянства:<br>
|
||||
Je n’aime pas du tout Vous, madam, —<br>
|
||||
что говорю Вам без лукавства,<br>
|
||||
ибо я не Don Juan;
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
я не того герой романа,<br>
|
||||
которым средь людей прослыл.<br>
|
||||
Все слухи живы от обмана.<br>
|
||||
Простите коль чем оскорбил.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Возьмите же букетик скромный,<br>
|
||||
как первая, кого в пути домой<br>
|
||||
я встретил. Может в день всеновый<br>
|
||||
поговоришь хоть <u>ты</u> со мной.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{Мадине}
|
||||
|
||||
Я подарю подсохший веник\\
|
||||
душистых луговых цветов,\\
|
||||
который мне не стоил денег,\\
|
||||
что первой встречу средь миров.
|
||||
|
||||
Поляны аромат прелестной\\
|
||||
не вем кому как дар отдам,\\
|
||||
жене совсем мне неизвестной:\\
|
||||
возьмите, передал лес Вам.
|
||||
|
||||
Я с малых лет в ладах с природой.\\
|
||||
Порадуйте ж и Вы теперь\\
|
||||
душевной радужной погодой,\\
|
||||
откройте в Ваше сердце дверь.
|
||||
|
||||
На языке любви, дворянства:\\
|
||||
Je n’aime pas du tout Vous, madam,\footnote{Я Вас вовсе не люблю, госпожа (франц.)} —\\
|
||||
что говорю Вам без лукавства,\\
|
||||
ибо я не Don Juan;
|
||||
|
||||
я не того герой романа,\\
|
||||
которым средь людей прослыл.\\
|
||||
Все слухи живы от обмана.\\
|
||||
Простите коль чем оскорбил.
|
||||
|
||||
Возьмите же букетик скромный,\\
|
||||
как первая, кого в пути домой\\
|
||||
я встретил. Может в день всеновый\\
|
||||
поговоришь хоть \underline{ты} со мной.
|
17
themes/posts/2011/11/staatsreligion_27.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2011-11-27 21:26:00
|
||||
tags: Aufzeichnungen eines Pessimisten
|
||||
title: Staatsreligion
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Wie kann derjenige Ostern feiern, der kein durch die Kirche erzogener und
|
||||
gebildeter Christ ist? Wie kann derjenige den Glauben belachen, der von
|
||||
Angst ergriffen ist, einen Spiegel zu zerbrechen? Macht mir ein Geschenk zu
|
||||
Ostern: schenkt mir nichts.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Wie kann derjenige Ostern feiern, der kein durch die Kirche erzogener und
|
||||
gebildeter Christ ist? Wie kann derjenige den Glauben belachen, der von
|
||||
Angst ergriffen ist, einen Spiegel zu zerbrechen? Macht mir ein Geschenk zu
|
||||
Ostern: schenkt mir nichts.
|
63
themes/posts/2011/12/blog-post.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2007-10-30 00:04:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Навязчивая свобода или любовь по просьбе
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Моей навязчивой свободы<br>
|
||||
как надоел тяжелый груз!<br>
|
||||
Когда же прейдет год и<br>
|
||||
я от любви освобожусь…
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Любить себя просить коль должен;<br>
|
||||
просить и слов, и дел, и встреч, —<br>
|
||||
то что же сердце мне так гложет,<br>
|
||||
сойдет ль гора такая с плеч?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Что называешь ты свободой:<br>
|
||||
мое ли рабство у тебя?<br>
|
||||
Хотя б к „моей“ плите надгробной<br>
|
||||
придешь ли навестить меня?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Найдешь хоть часик для помину,<br>
|
||||
свой победишь ли робкий страх?<br>
|
||||
Не обижайся, что к обрыву<br>
|
||||
мой не придет для встречи прах.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Не лей молю я соль напрасно —<br>
|
||||
в земле же заживо сгорю:<br>
|
||||
гляди как в луже мир прекрасен,<br>
|
||||
как котик цапает луну.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{Анне Курушкиной}
|
||||
|
||||
Моей навязчивой свободы\\
|
||||
как надоел тяжелый груз!\\
|
||||
Когда же прейдет год и\\
|
||||
я от любви освобожусь…
|
||||
|
||||
Любить себя просить коль должен;\\
|
||||
просить и слов, и дел, и встреч, —\\
|
||||
то что же сердце мне так гложет,\\
|
||||
сойдет ль гора такая с плеч?
|
||||
|
||||
Что называешь ты свободой:\\
|
||||
мое ли рабство у тебя?\\
|
||||
Хотя б к „моей“ плите надгробной\\
|
||||
придешь ли навестить меня?
|
||||
|
||||
Найдешь хоть часик для помину,\\
|
||||
свой победишь ли робкий страх?\\
|
||||
Не обижайся, что к обрыву\\
|
||||
мой не придет для встречи прах.
|
||||
|
||||
Не лей молю я соль напрасно —\\
|
||||
в земле же заживо сгорю:\\
|
||||
гляди как в луже мир прекрасен,\\
|
||||
как котик цапает луну.
|
83
themes/posts/2011/12/blog-post_03.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,83 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2008-12-24 16:33:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Миф об Орфее и Эвридике
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Несбыточной томясь мечтою,<br>
|
||||
любовь, умершую, вернуть,<br>
|
||||
гоним безумною тоскою,<br>
|
||||
Орфей себя готовит в путь.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Не помянув отца гордыни,<br>
|
||||
прельстившись нимфы красотой,<br>
|
||||
в Аида мрачные глубины<br>
|
||||
не взял он и меча с собой.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Он песней арфы златострунной,<br>
|
||||
подмогой муз имея сонм,<br>
|
||||
сопровождаемый Фортуной,<br>
|
||||
на Цербера нагнал вмиг сон.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Молю, о, сжалься, Персефона!<br>
|
||||
Тебе ль не знать то, как<br>
|
||||
невыносимо беспардонно<br>
|
||||
от солнца взяться в ночи мрак?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
— Я упрошу о том владыку<br>
|
||||
с одним условием всего:<br>
|
||||
Как знак, что любишь Эвридику,<br>
|
||||
былому не взгляни в лицо.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
О, малодушие героя!<br>
|
||||
о, отблеск тленной красоты!<br>
|
||||
Бога смеялись над тобою,<br>
|
||||
смотря с Олимпа высоты.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Орфея подвиг бесподобный<br>
|
||||
моей души не вдохновит.<br>
|
||||
Сын бога шел стезею мертвых…<br>
|
||||
хотел ли вечно с нею жить?
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Несбыточной томясь мечтою,\\
|
||||
любовь, умершую, вернуть,\\
|
||||
гоним безумною тоскою,\\
|
||||
Орфей себя готовит в путь.
|
||||
|
||||
Не помянув отца гордыни,\\
|
||||
прельстившись нимфы красотой,\\
|
||||
в Аида мрачные глубины\\
|
||||
не взял он и меча с собой.
|
||||
|
||||
Он песней арфы златострунной,\\
|
||||
подмогой муз имея сонм,\\
|
||||
сопровождаемый Фортуной,\\
|
||||
на Цербера нагнал вмиг сон.
|
||||
|
||||
Молю, о, сжалься, Персефона!\\
|
||||
Тебе ль не знать то, как\\
|
||||
невыносимо беспардонно\\
|
||||
от солнца взяться в ночи мрак?
|
||||
|
||||
— Я упрошу о том владыку\\
|
||||
с одним условием всего:\\
|
||||
Как знак, что любишь Эвридику,\\
|
||||
былому не взгляни в лицо.
|
||||
|
||||
О, малодушие героя!\\
|
||||
о, отблеск тленной красоты!\\
|
||||
Бога смеялись над тобою,\\
|
||||
смотря с Олимпа высоты.
|
||||
|
||||
Орфея подвиг бесподобный\\
|
||||
моей души не вдохновит.\\
|
||||
Сын бога шел стезею мертвых…\\
|
||||
хотел ли вечно с нею жить?
|
43
themes/posts/2011/12/blog-post_04.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2009-01-17 09:48:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Рассекая мглу страданий…
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Рассекая мглу страданий,<br>
|
||||
маня собой, что век уж спит, —<br>
|
||||
вот скрипки нежное звучание<br>
|
||||
вечерним небом жизни мчит.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Дари и прочим утешение,<br>
|
||||
будь светом следующего дня!<br>
|
||||
Одно безумное волнение,<br>
|
||||
как страх восстания со дна…
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
И сей ликующей игрою<br>
|
||||
разбей оковы тишины,<br>
|
||||
томящей вечною тоскою,<br>
|
||||
чтоб обновление души<br>
|
||||
достигло и до нас с тобою.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{Darja V.}
|
||||
|
||||
Рассекая мглу страданий,\\
|
||||
маня собой, что век уж спит, —\\
|
||||
вот скрипки нежное звучание\\
|
||||
вечерним небом жизни мчит.
|
||||
|
||||
Дари и прочим утешение,\\
|
||||
будь светом следующего дня!\\
|
||||
Одно безумное волнение,\\
|
||||
как страх восстания со дна…
|
||||
|
||||
И сей ликующей игрою\\
|
||||
разбей оковы тишины,\\
|
||||
томящей вечною тоскою,\\
|
||||
чтоб обновление души\\
|
||||
достигло и до нас с тобою.
|
29
themes/posts/2011/12/blog-post_05.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2009-06-28 05:42:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Так далеко от родного окна…
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Так далеко от родного окна<br>
|
||||
воссияла сегодня на небе звезда.<br>
|
||||
Дотянуться бы только до этой звезды,<br>
|
||||
с неба сорвать и с собой унести,<br>
|
||||
никогда не отстать от нее, не уйти.<br>
|
||||
Чтобы во век неотлучна была<br>
|
||||
но светом своим моих рук не сожгла.<br>
|
||||
Как далек самый близкий огонек…
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Оно очень старое, валялось где-то и когда-то позже было дописано и переписано.
|
||||
|
||||
\textit{Марине Княжевой}
|
||||
|
||||
Так далеко от родного окна\\
|
||||
воссияла сегодня на небе звезда.\\
|
||||
Дотянуться бы только до этой звезды,\\
|
||||
с неба сорвать и с собой унести,\\
|
||||
никогда не отстать от нее, не уйти.\\
|
||||
Чтобы во век неотлучна была\\
|
||||
но светом своим моих рук не сожгла.\\
|
||||
Как далек самый близкий огонек…
|
72
themes/posts/2011/12/blog-post_06.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,72 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2009-07-23 06:05:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Опять я вижу тень его…
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Опять я вижу тень его,<br>
|
||||
бродящей по чужим домам<br>
|
||||
из жажды мира своего,<br>
|
||||
воссозданного по мечтам.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Вот в келью новую зашла,<br>
|
||||
с надеждою садясь за стол,<br>
|
||||
раскрыла мертвые уста,<br>
|
||||
вести что б снова старый спор.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
И часть гостей уходит тут же.<br>
|
||||
Хозяин, выслушав сполна,<br>
|
||||
ведь сам уж жизнью весь измучен,<br>
|
||||
прочь гонит тень из-за стола.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Она идет, пусть неохотно,<br>
|
||||
пусть обижаяся порой,<br>
|
||||
все тверже зная: безнадежна<br>
|
||||
борьба ее с самой собой.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Вернется может и назад,<br>
|
||||
но что заучено давно<br>
|
||||
не станет молвить невпопад,<br>
|
||||
доверчиво твердя одно.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Владельца тени дни беспечны —<br>
|
||||
всегда есть в обществе успех.<br>
|
||||
Вот только выйти как из тени,<br>
|
||||
забыться как во тьме потех?
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Опять я вижу тень его,\\
|
||||
бродящей по чужим домам\\
|
||||
из жажды мира своего,\\
|
||||
воссозданного по мечтам.
|
||||
|
||||
Вот в келью новую зашла,\\
|
||||
с надеждою садясь за стол,\\
|
||||
раскрыла мертвые уста,\\
|
||||
вести что б снова старый спор.
|
||||
|
||||
И часть гостей уходит тут же.\\
|
||||
Хозяин, выслушав сполна,\\
|
||||
ведь сам уж жизнью весь измучен,\\
|
||||
прочь гонит тень из-за стола.
|
||||
|
||||
Она идет, пусть неохотно,\\
|
||||
пусть обижаяся порой,\\
|
||||
все тверже зная: безнадежна\\
|
||||
борьба ее с самой собой.
|
||||
|
||||
Вернется может и назад,\\
|
||||
но что заучено давно\\
|
||||
не станет молвить невпопад,\\
|
||||
доверчиво твердя одно.
|
||||
|
||||
Владельца тени дни беспечны —\\
|
||||
всегда есть в обществе успех.\\
|
||||
Вот только выйти как из тени,\\
|
||||
забыться как во тьме потех?
|
76
themes/posts/2011/12/blog-post_07.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,76 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2010-08-31 13:36:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Когда я жаждал избавленья…
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Когда я жаждал избавленья<br>
|
||||
от повседневной суеты,<br>
|
||||
предстало предо мной виденье<br>
|
||||
живей всей тленной красоты.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Я видел голый сад бесхозный.<br>
|
||||
Всходило солнце над главой.<br>
|
||||
Но небеса вдруг взгляд свой грозный<br>
|
||||
сменили мокрою слезой.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Тогда среди пустыни этой<br>
|
||||
пророс сквозь землю стебелек,<br>
|
||||
и тьма в мгновенье стала светом —<br>
|
||||
зажегся жизни огонек.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Так шли года чредою стройной,<br>
|
||||
пока цветок не начал цвесть,<br>
|
||||
озаряя силой новой<br>
|
||||
все, что только в мире есть.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Вокруг него под вдохновеньем<br>
|
||||
природа стала воскресать,<br>
|
||||
что перестал быть сон виденьем,<br>
|
||||
что явью стал волшебный сад.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Чудесное сие забвенье<br>
|
||||
боюсь еще раз пережить,<br>
|
||||
ничто чтоб этого мгновенья<br>
|
||||
не в силах было бы затмить.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{LW}
|
||||
|
||||
Еще один подарок на день рожденья. Дата на несколько дней не правдива.
|
||||
|
||||
Когда я жаждал избавленья\\
|
||||
от повседневной суеты,\\
|
||||
предстало предо мной виденье\\
|
||||
живей всей тленной красоты.
|
||||
|
||||
Я видел голый сад бесхозный.\\
|
||||
Всходило солнце над главой.\\
|
||||
Но небеса вдруг взгляд свой грозный\\
|
||||
сменили мокрою слезой.
|
||||
|
||||
Тогда среди пустыни этой\\
|
||||
пророс сквозь землю стебелек,\\
|
||||
и тьма в мгновенье стала светом —\\
|
||||
зажегся жизни огонек.
|
||||
|
||||
Так шли года чредою стройной,\\
|
||||
пока цветок не начал цвесть,\\
|
||||
озаряя силой новой\\
|
||||
все, что только в мире есть.
|
||||
|
||||
Вокруг него под вдохновеньем\\
|
||||
природа стала воскресать,\\
|
||||
что перестал быть сон виденьем,\\
|
||||
что явью стал волшебный сад.
|
||||
|
||||
Чудесное сие забвенье\\
|
||||
боюсь еще раз пережить,\\
|
||||
ничто чтоб этого мгновенья\\
|
||||
не в силах было бы затмить.
|
61
themes/posts/2011/12/blog-post_10.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,61 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2010-09-29 22:02:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Что значит жизнь?
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Что значит жизнь?<br>
|
||||
Толпа людей, идущих стройно нога в ногу.<br>
|
||||
Какой из одного путей<br>
|
||||
избрать нам как свою дорогу?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Споткнулся некто и упал,<br>
|
||||
и вмиг другими был затоптан.<br>
|
||||
Очнулся он и снова встал,<br>
|
||||
иль в землю был ногами втоптан?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
То ничего! Зачем не вем<br>
|
||||
придет другой из неоткуда.<br>
|
||||
Пусть не другой — такой как все<br>
|
||||
Вобьется в строй заместо друга.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Продолжим дальше так шагать,<br>
|
||||
Всдыхая дружно в один голос:<br>
|
||||
„Моя величественная стать,<br>
|
||||
как в поле одинокий колос.“
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Слепы от солнца не поймем,<br>
|
||||
что по проложенному следу<br>
|
||||
мы все за веком в век идем,<br>
|
||||
задравши подбородки к небу.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Что значит жизнь?\\
|
||||
Толпа людей, идущих стройно нога в ногу.\\
|
||||
Какой из одного путей\\
|
||||
избрать нам как свою дорогу?
|
||||
|
||||
Споткнулся некто и упал,\\
|
||||
и вмиг другими был затоптан.\\
|
||||
Очнулся он и снова встал,\\
|
||||
иль в землю был ногами втоптан?
|
||||
|
||||
То ничего! Зачем не вем\\
|
||||
придет другой из неоткуда.\\
|
||||
Пусть не другой — такой как все\\
|
||||
Вобьется в строй заместо друга.
|
||||
|
||||
Продолжим дальше так шагать,\\
|
||||
Всдыхая дружно в один голос:\\
|
||||
„Моя величественная стать,\\
|
||||
как в поле одинокий колос.“
|
||||
|
||||
Слепы от солнца не поймем,\\
|
||||
что по проложенному следу\\
|
||||
мы все за веком в век идем,\\
|
||||
задравши подбородки к небу.
|
107
themes/posts/2011/12/blog-post_11.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2011-04-09 08:19:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Меня обидеть зря стремишься…
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Меня обидеть зря стремишься,<br>
|
||||
я не подвластен силам зла.<br>
|
||||
Ты успокойся, ты уймися.<br>
|
||||
Не сей по ветру зря слова.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
То, что дурак я бородатый,<br>
|
||||
открыто было не вчера,<br>
|
||||
иначе гением объятый,<br>
|
||||
встречал бы дома вечера.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Да, да, теперь уж и не спрячу,<br>
|
||||
что пьянством горько досаждал,<br>
|
||||
но вот ведь сам сижу да плачу<br>
|
||||
прокурен, пьян, прогнил, устал.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Не пустишь ныне на порог,<br>
|
||||
не навестишь при восполеньи<br>
|
||||
и не ответишь на звонок,<br>
|
||||
не дашь сопливым наставленья.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Оставь, не то одно мне вовсе,<br>
|
||||
что разжигало нас всегда,<br>
|
||||
ну или не только это, впрочем…<br>
|
||||
мне нужно было от тебя.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Храня на черный день надежду,<br>
|
||||
влачишь бездетной дни свои.<br>
|
||||
Ну а чем я? Чем я утешу?<br>
|
||||
В семейной жизни нет любви.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
И все пройдет, бесспорно, знаю;<br>
|
||||
потом начнется вновь и вновь.<br>
|
||||
Зато теперь-то понимаю:<br>
|
||||
не врал, промолвив про любовь.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Пусть изначально безнадежна<br>
|
||||
та дружба глупая была.<br>
|
||||
Но почему понять так сложно:<br>
|
||||
не тьма она, а вся светла!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Меня обидеть зря стремишься,<br>
|
||||
я не подвластен силам зла,<br>
|
||||
через года угомонишься —<br>
|
||||
ты знаешь, где найти меня.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{Irina Cornies}
|
||||
|
||||
Меня обидеть зря стремишься,\\
|
||||
я не подвластен силам зла.\\
|
||||
Ты успокойся, ты уймися.\\
|
||||
Не сей по ветру зря слова.
|
||||
|
||||
То, что дурак я бородатый,\\
|
||||
открыто было не вчера,\\
|
||||
иначе гением объятый,\\
|
||||
встречал бы дома вечера.
|
||||
|
||||
Да, да, теперь уж и не спрячу,\\
|
||||
что пьянством горько досаждал,\\
|
||||
но вот ведь сам сижу да плачу\\
|
||||
прокурен, пьян, прогнил, устал.
|
||||
|
||||
Не пустишь ныне на порог,\\
|
||||
не навестишь при восполеньи\\
|
||||
и не ответишь на звонок,\\
|
||||
не дашь сопливым наставленья.
|
||||
|
||||
Оставь, не то одно мне вовсе,\\
|
||||
что разжигало нас всегда,\\
|
||||
ну или не только это, впрочем…\\
|
||||
мне нужно было от тебя.
|
||||
|
||||
Храня на черный день надежду,\\
|
||||
влачишь бездетной дни свои.\\
|
||||
Ну а чем я? Чем я утешу?\\
|
||||
В семейной жизни нет любви.
|
||||
|
||||
И все пройдет, бесспорно, знаю;\\
|
||||
потом начнется вновь и вновь.\\
|
||||
Зато теперь-то понимаю:\\
|
||||
не врал, промолвив про любовь.
|
||||
|
||||
Пусть изначально безнадежна\\
|
||||
та дружба глупая была.\\
|
||||
Но почему понять так сложно:\\
|
||||
не тьма она, а вся светла!
|
||||
|
||||
Меня обидеть зря стремишься,\\
|
||||
я не подвластен силам зла,\\
|
||||
через года угомонишься —\\
|
||||
ты знаешь, где найти меня.
|
130
themes/posts/2011/12/das-ewig-mannliche.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,130 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2008-08-31 06:00:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Das Ewig-Männliche
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Ее семье нужна глава,<br>
|
||||
я не гожусь для этой роли!<br>
|
||||
Ах, столь обидные слова!<br>
|
||||
Ох!, сколь доставили мне боли.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Сперва ж, подобно дерзкой Шмидт,<br>
|
||||
меня мой друг обожествляла,<br>
|
||||
и свечкой, что в груди горит,<br>
|
||||
во мне аскета разлагала.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Чем идеал не украшай —<br>
|
||||
пусть бьют меня за то мужчины, —<br>
|
||||
но, что детенышу скотины,<br>
|
||||
нам титьку мамки всем давай!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Хай мнят, что я последний бабник<br>
|
||||
(познали б как то тяжело);<br>
|
||||
будь деспот муж или романтик —<br>
|
||||
без страха правды: все одно.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Тогда в чем разница меж ними,<br>
|
||||
быть может, спросите Вы вдруг?<br>
|
||||
Икону девственной богини<br>
|
||||
вторые в ликах чтут подруг.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
А первые, рабы Аллаха,<br>
|
||||
не видят в бабе и души.<br>
|
||||
А сами-то глупцы из праха,<br>
|
||||
этап творения Земли.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Подруга давняя, спаси!<br>
|
||||
Не уж то нет жестокости?<br>
|
||||
Фортит всю жизнь мне тряпкой быть?!<br>
|
||||
Как пост пройдет, начну я пить…
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Она: должна быть, мол, глава<br>
|
||||
на плечах у всех своя,<br>
|
||||
коль не имеет кто такой,<br>
|
||||
что терзает ум больной?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Я больше года сам живу!..<br>
|
||||
Меня простите, христианки,<br>
|
||||
но лишь язычницы-крестьянки<br>
|
||||
душой здоровы… Посему…
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
…Знай же, что Вечная Женственность в веки<br>
|
||||
в мир наш, Владимир, увы, не придет.<br>
|
||||
(Рифму сию да простят человеки).<br>
|
||||
Я уж скорее продолжу свой род.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Добрая пародия и ответ сквозь время Владимиру Соловьеву на его „Das Ewig-Weibliche“.
|
||||
|
||||
\epigraph{
|
||||
Хочу также, чтобы вы знали,\\
|
||||
что всякому мужу глава\\
|
||||
Христос, жене глава – муж, а\\
|
||||
Христу глава – Бог.
|
||||
}{\textbf{(1 Кор. XI, 3)}}
|
||||
|
||||
\epigraph{
|
||||
Придет к нам, верно, из Лесбо́са\\
|
||||
Решенье женского вопроса.
|
||||
}{\textbf{В. С. Соловьев}}
|
||||
|
||||
Ее семье нужна глава,\\
|
||||
я не гожусь для этой роли!\\
|
||||
Ах, столь обидные слова!\\
|
||||
Ох!, сколь доставили мне боли.
|
||||
|
||||
Сперва ж, подобно дерзкой Шмидт,\\
|
||||
меня мой друг обожествляла,\\
|
||||
и свечкой, что в груди горит,\\
|
||||
во мне аскета разлагала.
|
||||
|
||||
Чем идеал не украшай —\\
|
||||
пусть бьют меня за то мужчины, —\\
|
||||
но, что детенышу скотины,\\
|
||||
нам титьку мамки всем давай!
|
||||
|
||||
Хай мнят, что я последний бабник\\
|
||||
(познали б как то тяжело);\\
|
||||
будь деспот муж или романтик —\\
|
||||
без страха правды: все одно.
|
||||
|
||||
Тогда в чем разница меж ними,\\
|
||||
быть может, спросите Вы вдруг?\\
|
||||
Икону девственной богини\\
|
||||
вторые в ликах чтут подруг.
|
||||
|
||||
А первые, рабы Аллаха,\\
|
||||
не видят в бабе и души.\\
|
||||
А сами-то глупцы из праха,\\
|
||||
этап творения Земли.
|
||||
|
||||
Подруга давняя, спаси!\\
|
||||
Не уж то нет жестокости?\\
|
||||
Фортит\footnote{От латинского fortūna (судьба)} всю жизнь мне тряпкой быть?!\\
|
||||
Как пост пройдет, начну я пить…
|
||||
|
||||
Она: должна быть, мол, глава\\
|
||||
на плечах у всех своя,\\
|
||||
коль не имеет кто такой,\\
|
||||
что терзает ум больной?
|
||||
|
||||
Я больше года сам живу!..\\
|
||||
Меня простите, христианки,\\
|
||||
но лишь язычницы-крестьянки\\
|
||||
душой здоровы… Посему…
|
||||
|
||||
…Знай же, что Вечная Женственность в веки\\
|
||||
в мир наш, Владимир, увы, не придет.\\
|
||||
(Рифму сию да простят человеки).\\
|
||||
Я уж скорее продолжу свой род.
|
50
themes/posts/2012/01/blog-post.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2012-01-06 09:40:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Хвалебное пение женщине средних лет
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Скучна, беспомощна, ничтожна<br>
|
||||
двадцатилетних красота,<br>
|
||||
пуста, искусственна и ложна,<br>
|
||||
забвенна завтра навсегда.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
В лихом кругу студенток юных<br>
|
||||
сижу безмерно тих и сух.<br>
|
||||
Как перетянутые струны,<br>
|
||||
столь рано поседевший дух.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
В глаза, уставшие от жизни,<br>
|
||||
смотрю, как в утренний туман.<br>
|
||||
Движенье губ — тень укоризны,<br>
|
||||
тяжелый вздох — след давних ран.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Бесзлобно над строкой смеется:<br>
|
||||
у ней есть сын — ровесник мой.<br>
|
||||
А сердце бьется, снова бьется, сильнее бьется..,<br>
|
||||
не зная даже возраст свой.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Скучна, беспомощна, ничтожна\\
|
||||
двадцатилетних красота,\\
|
||||
пуста, искусственна и ложна,\\
|
||||
забвенна завтра навсегда.
|
||||
|
||||
В лихом кругу студенток юных\\
|
||||
сижу безмерно тих и сух.\\
|
||||
Как перетянутые струны,\\
|
||||
столь рано поседевший дух.
|
||||
|
||||
В глаза, уставшие от жизни,\\
|
||||
смотрю, как в утренний туман.\\
|
||||
Движенье губ — тень укоризны,\\
|
||||
тяжелый вздох — след давних ран.
|
||||
|
||||
Бесзлобно над строкой смеется:\\
|
||||
у ней есть сын — ровесник мой.\\
|
||||
А сердце бьется, снова бьется, сильнее бьется..,\\
|
||||
не зная даже возраст свой.
|
9
themes/posts/2012/01/das-gesagte-und-das-gehorte.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2012-01-29 21:38:00
|
||||
tags: Aufzeichnungen eines Pessimisten
|
||||
title: Das Gesagte und das Gehörte
|
||||
---
|
||||
\emph{Das Gesagte:} Gehen wir einen Kaffee trinken?
|
||||
|
||||
\emph{Das Gehörte:} Ja, ich werde deine Frau.
|
21
themes/posts/2012/02/blog-post.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2012-02-09 03:27:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Желанней женщин лишь вино...
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Желанней женщин лишь вино,<br>
|
||||
лишь рифмой связываю речь.<br>
|
||||
Очаг семейный все равно<br>
|
||||
мне не заменит в холод печь.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Навеяно гамбургскими морозами и не только ими.
|
||||
|
||||
Желанней женщин лишь вино,\\
|
||||
лишь рифмой связываю речь.\\
|
||||
Очаг семейный все равно\\
|
||||
мне не заменит в холод печь.\footnote{Как двусмысленно получилось-то…
|
||||
Позволю себе сделать небольшое грамматическое пояснение: „очаг“ является
|
||||
подлежащим, „печь“ — прямым дополнением.}
|
9
themes/posts/2012/02/lto.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2012-02-10 23:33:00
|
||||
tags: Aufzeichnungen eines Pessimisten
|
||||
title: LTO
|
||||
---
|
||||
\emph{Sapientia Sciurus:} Was hast du am Valentinstag vor?
|
||||
|
||||
\emph{Ich:} Ich werde mich verlieben.
|
12
themes/posts/2012/03/zur-kindererziehung.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2012-03-18 18:14:00
|
||||
tags: Aufzeichnungen eines Pessimisten
|
||||
title: Zur Kindererziehung
|
||||
---
|
||||
Wir verstehen, dass unsere Eltern Recht hatten, wenn es schon zu spät ist.
|
||||
Genauso geschah Sapientia Sciurus. Als sie noch klein war und Ärger gemacht hatte,
|
||||
hat ihre Mutter zu ihr gesagt: „Ich bin so müde von dir! Warum bist du nicht als
|
||||
kleines Kind gestorben!“ Sapientia wurde damals beleidigt und erst jetzt versteht
|
||||
sie ihre Mutter und stellt sich jeden Tag dieselbe Frage: „Warum bin ich nicht als
|
||||
kleines Kind gestorben?“
|
43
themes/posts/2012/05/geboren-sein-ist-keine-tugend.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2012-05-16 01:09:00
|
||||
tags: Gedicht
|
||||
title: Geboren sein ist keine Tugend
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Gelebt zu haben ist nichts wert,<br>
|
||||
geboren sein ist keine Tugend.<br>
|
||||
Gekommen gestern auf die Welt<br>
|
||||
beweint man morgen seine Jugend.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Du schaffst mit eig’nen Geisteskräften<br>
|
||||
das Dasein heute wieder neu.<br>
|
||||
Am achten Tage werd’ allmächtig,<br>
|
||||
nur bleib gekrümmten Wegen treu!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Gepries’nes Menschentöchterlein,<br>
|
||||
gesegnet sei dein jeder Schritt!<br>
|
||||
Verzeih des Dichters armen Reim<br>
|
||||
und seinen ersten Auftritt.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Der holden Muse.
|
||||
|
||||
\textit{Julia Marie Gramlich}
|
||||
|
||||
Gelebt zu haben ist nichts wert,\\
|
||||
geboren sein ist keine Tugend.\\
|
||||
Gekommen gestern auf die Welt\\
|
||||
beweint man morgen seine Jugend.
|
||||
|
||||
Du schaffst mit eig’nen Geisteskräften\\
|
||||
das Dasein heute wieder neu.\\
|
||||
Am achten Tage werd’ allmächtig,\\
|
||||
nur bleib gekrümmten Wegen treu!
|
||||
|
||||
Gepries’nes Menschentöchterlein,\\
|
||||
gesegnet sei dein jeder Schritt!\\
|
||||
Verzeih des Dichters armen Reim\\
|
||||
und seinen ersten Auftritt.
|
12
themes/posts/2012/06/eure-perlen-sollt-ihr-nicht-vor-die.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2012-06-09 21:51:00
|
||||
tags: Aufzeichnungen eines Pessimisten
|
||||
title: Eure Perlen sollt ihr nicht vor die Säue werfen
|
||||
---
|
||||
\emph{Sapientia Sciurus:} Es gibt Menschen, die man vermeiden sollte. Wenn
|
||||
man viel mit psychisch Kranken zu tun hat, kann man selbst bald krank werden.
|
||||
Mein verstorbener Vater war so, ich weiß, wie das ist.
|
||||
|
||||
\emph{Ich:} Du weißt, wie das ist, mit so einem Menschen zu leben. Du hast aber
|
||||
keine Ahnung davon, wie das ist, so ein Mensch zu sein.
|
19
themes/posts/2012/07/abschied.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2012-07-17 21:32:00
|
||||
tags: Gedicht
|
||||
title: Abschied
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Die Liebe ist wie Staub vergänglich,<br>
|
||||
ich fühle mich erschöpft und krank.<br>
|
||||
Wem nun gehört die Schuld letztendlich<br>
|
||||
und der BH im Kleiderschrank?
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{Gewidmet dem Besitzer}
|
||||
|
||||
Die Liebe ist wie Staub vergänglich,\\
|
||||
ich fühle mich erschöpft und krank.\\
|
||||
Wem nun gehört die Schuld letztendlich\\
|
||||
und der BH im Kleiderschrank?
|
19
themes/posts/2012/07/blog-post.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2012-07-17 22:07:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Расставание
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Уехала, побыв немного.<br>
|
||||
Мой обратился мир во мглу.<br>
|
||||
Остались грусть, тоска, тревога;<br>
|
||||
прокладки, лифчик на шкафу.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{Владельцу}
|
||||
|
||||
Уехала, побыв немного.\\
|
||||
Мой обратился мир во мглу.\\
|
||||
Остались грусть, тоска, тревога;\\
|
||||
прокладки, лифчик на шкафу.
|
9
themes/posts/2012/08/am-scheideweg.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2012-08-05 18:09:00
|
||||
tags: Aufzeichnungen eines Pessimisten
|
||||
title: Am Scheideweg
|
||||
---
|
||||
\emph{Sapientia Sciurus:} Alkohol ist keine Lösung!
|
||||
|
||||
\emph{Ich:} Nüchternheit ebenfalls nicht.
|
69
themes/posts/2012/08/blog-post.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,69 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2012-08-16 22:10:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Во мраке дня, во свете ночи…
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Во мраке дня, во свете ночи<br>
|
||||
заточены под камень стен,<br>
|
||||
от возведенья перемен<br>
|
||||
не знавших. Если бы короче<br>
|
||||
пусть на мгновение одно<br>
|
||||
предстало древнее сукно.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Пространство тесностью налито.<br>
|
||||
Часы настенные стоят:<br>
|
||||
покой нарушить не хотят, —<br>
|
||||
обрушится ненаровито<br>
|
||||
зелено-желтый потолок,<br>
|
||||
раздайся неуклюжий слог.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Была ли где входная дверь?<br>
|
||||
Не можно было здесь родиться?!<br>
|
||||
Как два звена цепи влачиться,<br>
|
||||
что тащит в век бездомный зверь.<br>
|
||||
Нет окон. Бледно-синий свет<br>
|
||||
во все концы струит рассвет.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Когда нас страх зажал в углу,<br>
|
||||
вонзилась в кожу мне до боли —<br>
|
||||
легли печатью на полу<br>
|
||||
хладные капли первой крови.<br>
|
||||
Век на двоих свой доживать,<br>
|
||||
не лгать, не думать, не стяжать.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Еще в ранней стадии написания одной из моих уважаемых рецензоров было
|
||||
причислено к сюрреализму. В любом случае это нечто новое для меня в плане стиля.
|
||||
|
||||
Во мраке дня, во свете ночи\\
|
||||
заточены под камень стен,\\
|
||||
от возведенья перемен\\
|
||||
не знавших. Если бы короче\\
|
||||
пусть на мгновение одно\\
|
||||
предстало древнее сукно.
|
||||
|
||||
Пространство тесностью налито.\\
|
||||
Часы настенные стоят:\\
|
||||
покой нарушить не хотят, —\\
|
||||
обрушится ненаровито\\
|
||||
зелено-желтый потолок,\\
|
||||
раздайся неуклюжий слог.
|
||||
|
||||
Была ли где входная дверь?\\
|
||||
Не можно было здесь родиться?!\\
|
||||
Как два звена цепи влачиться,\\
|
||||
что тащит в век бездомный зверь.\\
|
||||
Нет окон. Бледно-синий свет\\
|
||||
во все концы струит рассвет.
|
||||
|
||||
Когда нас страх зажал в углу,\\
|
||||
вонзилась в кожу мне до боли —\\
|
||||
легли печатью на полу\\
|
||||
хладные капли первой крови.\\
|
||||
Век на двоих свой доживать,\\
|
||||
не лгать, не думать, не стяжать.
|
39
themes/posts/2012/10/blog-post.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2012-10-08 07:16:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Когда-то я берег здоровье…
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Когда-то я берег здоровье<br>
|
||||
и окруженьем дорожил.<br>
|
||||
— Присядьте, ешьте на здоровье.<br>
|
||||
— Спасибо, уж перекусил.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Как ненавижу ярко солнце.<br>
|
||||
Ни дня жить больше не хочу.<br>
|
||||
Прикрыл поганый тюль оконце,<br>
|
||||
соседей дымом отравлю.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Давно не радуют рассветы,<br>
|
||||
давно средь сумерек встаю,<br>
|
||||
давно грущу под песню эту,<br>
|
||||
что сам скрипя душой пою.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Когда-то я берег здоровье\\
|
||||
и окруженьем дорожил.\\
|
||||
— Присядьте, ешьте на здоровье.\\
|
||||
— Спасибо, уж перекусил.
|
||||
|
||||
Как ненавижу ярко солнце.\\
|
||||
Ни дня жить больше не хочу.\\
|
||||
Прикрыл поганый тюль оконце,\\
|
||||
соседей дымом отравлю.
|
||||
|
||||
Давно не радуют рассветы,\\
|
||||
давно средь сумерек встаю,\\
|
||||
давно грущу под песню эту,\\
|
||||
что сам скрипя душой пою.
|
17
themes/posts/2012/12/kleine-kommunikationstheorie.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2012-12-18 07:45:00
|
||||
tags: Gedicht
|
||||
title: Kleine Kommunikationstheorie
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Zwei Wörter lassen sich nicht binden,<br>
|
||||
ein Satz ergibt bloß subjektiven Wert.<br>
|
||||
Gespräche lass’n sich besser singen —<br>
|
||||
so bleibt Verlust an Sinn verdeckt.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Zwei Wörter lassen sich nicht binden,\\
|
||||
ein Satz ergibt bloß subjektiven Wert.\\
|
||||
Gespräche lass’n sich besser singen —\\
|
||||
so bleibt Verlust an Sinn verdeckt.
|
8
themes/posts/2013/04/das-dunkle-wissenschaftsalter.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2013-04-29 21:44:00
|
||||
tags: Aufzeichnungen eines Pessimisten
|
||||
title: Das dunkle Wissenschaftsalter
|
||||
---
|
||||
Gestern war die Philosophie die Magd der Theologie, heute hat man für die Kunst
|
||||
und Mystik das Wort „Geisteswissenschaft“ ausgedacht.
|
259
themes/posts/2013/05/dubito-ergo-non-esse-possim.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,259 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2013-05-25 06:16:00
|
||||
tags: Aufsatz
|
||||
title: Dubitō ergō nōn esse possim
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Seit der Entstehung der Menschheit wunderte man sich über die Welt, die einen
|
||||
umgibt. Man fragte sich, wie die Umwelt funktioniert, was hinter den natürlichen
|
||||
Ereignissen steht, suchte nach Gesetzmäßigkeiten und legte auf diese Weise den
|
||||
ersten Grundstein für das Gebäude der Physik. Dieses Projekt war jedoch
|
||||
anscheinend so komplex, dass manche Philosophen sich wenige Jahrhunderte später
|
||||
die Ansicht aneigneten, dass es überhaupt keine Wahrheit sondern nur Schein und
|
||||
Täuschung gebe. Durch Grübelei und Diskutieren gelangte man schließlich zum
|
||||
Zentrum seines Daseins, zu seinem Selbst, und stellte sich nun die Frage: „Was
|
||||
bin ich? Habe ich zumindest eine sichere Erkenntnis, dass es mich selbst
|
||||
tatsächlich gibt, oder bin ich auch ein bloßer Schein, eine Selbsttäuschung?“
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\subsection{Der Heimweg ins Reich des Selbst}
|
||||
|
||||
\epigraph{Nosce te ipsum.}{\textbf{Oraculum Delphis}}
|
||||
|
||||
Seit der Entstehung der Menschheit wunderte man sich über die Welt, die einen
|
||||
umgibt. Man fragte sich, wie die Umwelt funktioniert, was hinter den natürlichen
|
||||
Ereignissen steht, suchte nach Gesetzmäßigkeiten und legte auf diese Weise den
|
||||
ersten Grundstein für das Gebäude der Physik. Dieses Projekt war jedoch
|
||||
anscheinend so komplex, dass manche Philosophen sich wenige Jahrhunderte später
|
||||
die Ansicht aneigneten, dass es überhaupt keine Wahrheit sondern nur Schein und
|
||||
Täuschung gebe. Durch Grübelei und Diskutieren gelangte man schließlich zum
|
||||
Zentrum seines Daseins, zu seinem Selbst, und stellte sich nun die Frage: „Was
|
||||
bin ich? Habe ich zumindest eine sichere Erkenntnis, dass es mich selbst
|
||||
tatsächlich gibt, oder bin ich auch ein bloßer Schein, eine Selbsttäuschung?“
|
||||
|
||||
Die so für den gemeinen Menschen merkwürdige Frage nach dem eigenen Sein
|
||||
wurde schon so oft gestellt, obwohl nichts sicherer zu sein scheint, als, dass
|
||||
es mich, wie ich mich empfinde, tatsächlich gibt. „Sei du selbst!“ hört man oft.
|
||||
Was soll ich sein? Immer wieder versuchen die Philosophen auf diese Frage eine
|
||||
Antwort zu geben, abstrahieren sich von ihren Vorgängern, um ihre Fehler nicht
|
||||
zu erben und versuchen ihr System komplett und vollständig vom Anfang an
|
||||
aufzubauen.
|
||||
|
||||
René Descartes erhob den Anspruch, das menschliche Denken auf einen festen
|
||||
Boden zu stellen. 1637 veröffentlichte er den „Discours de la Méthode“, wo er
|
||||
unter Anderem das Thema, was der Mensch ist und was der Mensch nicht ist,
|
||||
behandelt. Wie gründlich und sicher der von ihm gelegte Weg ist, möchte ich im
|
||||
Folgenden einer Prüfung unterziehen.
|
||||
|
||||
\subsection{Kritik an Descartes' Grundsatz}
|
||||
|
||||
\subsubsection{Die heimatlose Seele}
|
||||
|
||||
\epigraph{%
|
||||
„Danach prüfte ich mit Aufmerksamkeit, was ich
|
||||
war, und sah, daß ich so tun konnte, als ob ich keinen Körper hätte und es weder
|
||||
eine Welt noch einen Ort gäbe, an dem ich mich befand\@. [\dots] Deshalb ist dieses
|
||||
Ich, d.h.\ die Seele, durch die ich das bin, was ich bin, vollkommen
|
||||
unterschieden vom Körper [\dots].“
|
||||
}{}
|
||||
|
||||
Der Leib sei kein notwendiger Bestandteil des Menschen, da die Seele (die
|
||||
eigentliche Substanz, das Denkende) von keinem materiellen Ding
|
||||
abhänge.\footcite[59]{discours} Mein Vorstellungsvermögen
|
||||
reicht weder aus, um eine Seele, noch überhaupt etwas Nicht-Materielles
|
||||
vorzustellen. Descartes verwechselt einen Begriff mit einer Vorstellung. Man hat
|
||||
einen Begriff der Seele, aber keine Vorstellung davon, man hat einen Begriff der
|
||||
Unendlichkeit, aber keine Vorstellung des Unendlichen,\footnote{Übrigens
|
||||
entspringen die bekannten Paradoxa Zenos von Elea daraus, z.B. jenes, dass ein
|
||||
Stab in zwei Teile getrennt werden kann, einer dieser Teile noch in zwei und so
|
||||
ad infinitum. Es gibt folglich einen Begriff vom Unendlichen (unendlichen Teilen
|
||||
in diesem Beispiel), mit dem man jedoch nichts anfangen kann, weil keine
|
||||
Vorstellung gegeben ist. Wo das Fehlen der Vorstellung mit einem vorhandenen
|
||||
Begriff zusammenstößt, entsteht ein Parodoxon (eine Antinomie bei Kant).}
|
||||
einen Gottesbegriff, aber keine Vorstellung von Gott. Deswegen werden die
|
||||
Gespenster in den Filmen zwar nicht als Menschen dargestellt, aber als
|
||||
einigermaßen materielle Wesen, die man entweder sieht oder hört oder auf eine
|
||||
andere Weise spürt (etwas Anderes ist gar nicht vorstellbar); deswegen gibt es
|
||||
kirchliche Ikonen und Pilgerfahrten, weil man etwas Übersinnliches kaum verehren
|
||||
kann.
|
||||
|
||||
\subsubsection{Meine Gedanken sind meine Gäste}
|
||||
|
||||
\epigraph{%
|
||||
„Daraus erkannte ich, daß ich eine
|
||||
Substanz war, deren ganzes Wesen oder deren ganze Natur nur darin bestand, zu
|
||||
denken [\dots].“
|
||||
}{}
|
||||
|
||||
Descartes definiert den Menschen als \textit{res
|
||||
cogitans},\footcite[Vgl.][14--16]{principia} die Wladimir Solowjow
|
||||
seinerseits als „cartesianisch[en]
|
||||
Bastard“\footcite[115]{solowjow8} bezeichnet, weil jener dem
|
||||
Subjekt das zuschreibe, was ihm nicht mit Sicherheit gehöre. Kein Mensch hat
|
||||
sich jemals mit seinen Gedanken identifiziert, was schon aus dem Sprachgebrauch
|
||||
zu sehen ist: eine Idee \textit{haben}, \textit{to have} an idea (englisch),
|
||||
\textit{avoir} une idée (französisch), \textit{иметь} идею (russisch) --- und
|
||||
ähnlichen Ausdrücken, wie mir ist \textit{etwas eingefallen}, mir ist \textit{ein
|
||||
Gedanke gekommen}.
|
||||
|
||||
Andererseits haben viele Menschen ein Gewissen. Wie oft bereut ein
|
||||
Erwachsener, dass er seinen Eltern Unrecht getan hat, indem er ihnen falsche
|
||||
Motive unterstellte. Ich bereue also Gedanken, die ich hatte, als ob sie mir
|
||||
fremd gewesen wären. Auf dasselbe läuft die christliche Patrologie hinaus:
|
||||
„denn es fordert von dir der Herr, daß du über dich selbst zürnest und gegen
|
||||
deinen Sinn kämpfest, nicht übereinstimmest und liebäugelst mit den Gedanken
|
||||
\textit{der Bosheit}.“\footcite[17]{makarius}[Eigene
|
||||
Hervorhebung] Folglich kann man sehr wohl glauben, dass, was nach Descartes
|
||||
den Menschen ausmacht, das Denken, nicht das Subjekt selbst ist, sondern,
|
||||
zumindest teilweise, von außen kommt (von Gott oder dem Teufel zum Exempel).
|
||||
|
||||
\subsection{Die Traumwelt oder die Welt des Traumes}
|
||||
|
||||
\epigraph{%
|
||||
Die Nacht, die wir in tiefem Schlummer sehen,\\
|
||||
Ein Engel schuf sie hier aus diesem Stein,\\
|
||||
Und weil sie schläft, muss sie lebendig sein,\\
|
||||
Geh, wecke sie, sie wird dir Rede stehen.}{\textbf{Giovanni Strozzi auf die „la Notte“ von Michelangelo}}
|
||||
|
||||
Descartes behauptet, dass die Gedankenwelt eines Traumes niemals so evident
|
||||
und vollständig wie diese der Realität
|
||||
sei.\footcite[Vgl.][69 f]{discours} Wie kann man zu diesem Schluss
|
||||
kommen? Man vergleicht das Realitätsbewusstsein mit demjenigen eines Traumes,
|
||||
was allerdings gar nicht in die umgekehrte Richtung geht: Im Traum gelten andere
|
||||
Gesetze, die \textit{in diesem Moment} unvergleichbare Evidenz und
|
||||
Vollständigkeit haben. Wenn ich also eine zweite Realität annehme und ich nur
|
||||
das Produkt eines Traumes eines Marsianers bin, dann sind die Gedankengänge
|
||||
meiner Wirklichkeit genauso lächerlich und absurd für die zweite Realität.
|
||||
|
||||
Die zweite Bedingung für die Vergleichbarkeit zweier Welten (Schlaf- und
|
||||
Wachzustandes) ist die Zeit, da man momentanes Bewusstseinsgut mit einem in der
|
||||
Vergangenheit liegenden Traum vergleicht. „Aber was ist eigentlich diese Summe
|
||||
des Vergangenen? Liegt sie in meiner Hosentasche oder befindet sie sich auf
|
||||
meinem Konto in der Bank? Sie existiert doch nur in dieser Minute, bloß als eine
|
||||
Erinnerung, d.h.\ ein Bewusstseinszustand, ungetrennt davon, was ich nun
|
||||
empfinde, und es ist selbstverständlich, dass im Fall einer Illusion des
|
||||
Bewusstseins, sie auch eine Illusion des Gedächtnisses beinhaltet:
|
||||
[\dots]“\footcite[121]{solowjow8} Warum, wenn unsere Sinnesorgane
|
||||
uns keine objektive Darstellung des Raumes liefern, soll ich annehmen, dass die
|
||||
Zeit nicht auch so ein Betrug ist.
|
||||
|
||||
Man kann seine Vergangenheit ganz leicht und schnell rekonstruiren, auch wenn
|
||||
diese Rekonstruktion nicht im Geringsten der Wahrheit entspricht, ohne dabei
|
||||
die Absicht zu lügen zu haben. Juristen sind so genannte \textit{Knallzeugen}
|
||||
bekannt. „Der Knallzeuge funktioniert so: Es hat sich ein Autounfall ereignet,
|
||||
zwei Fahrzeuge sind auf einer Kreuzung ineinander gerast; nun gilt es
|
||||
herauszufinden, wer die Schuld trägt. Glücklicherweise existiert ein Zeuge, der
|
||||
vor Gericht den Unfallhergang in allen Einzelheiten beschreiben kann\@. [\dots]
|
||||
[D]er erfahrene Richter hat das Kinn in die Hand gestützt, hört dem Zeugen
|
||||
aufmerksam zu und stellt schließlich die Frage, die man ihm im Referendariat
|
||||
beigebracht hat: ‚Und wie sind Sie auf das Unfallgeschehen aufmerksam geworden?‘
|
||||
Der Zeuge antwortet: ‚Als es so schrecklich knallte, habe ich mich
|
||||
umgedreht.‘“\footcite[17]{psyche} Der Zeuge erzählte, was er
|
||||
gar nicht gesehen hatte, wobei er selbst von seiner Geschichte so überzeugt war,
|
||||
dass er die Widersprüchlichkeit seiner Aussagen gar nicht bemerkte. Umso mehr
|
||||
kann ich daran glauben, dass ich ein seine Seminararbeit schreibender
|
||||
Philosophiestudent bin, der sich ganz deutlich an sein Abitur erinnern kann,
|
||||
auch wenn ein Marsianer von mir erst seit zwei Minuten
|
||||
träumt.\footcite[Vgl.][121]{solowjow8}
|
||||
|
||||
\subsection{Auf den Kredit Gottes\footcite[Vgl.][13]{schopenhauer}}
|
||||
|
||||
\epigraph{%
|
||||
„Denn erstens ist sogar das, was ich soeben als Regel angenommen habe --- nämlich
|
||||
daß alle die Dinge, die wir sehr klar und sehr deutlich verstehen, wahr sind ---,
|
||||
nur sicher, weil es Gott gibt oder er existiert und er ein vollkommenes Sein ist
|
||||
und alles, was es in uns gibt, von ihm herkommt.“
|
||||
}{}
|
||||
|
||||
Den nächsten Schritt, den Descartes tut, um die wirkliche Existenz von
|
||||
\textit{res cogitans} und \textit{res
|
||||
extensa}\footcite[Vgl.][14--16]{principia} zu rechtfertigen, ist
|
||||
der Gottesbeweis, wobei bereits Schopenhauer bemerkte, dass dieser Vorgang
|
||||
selbst „freilich wunderlich“ ist: „[\dots] es ist der umgekehrte kosmologische
|
||||
[von der Existenz der Welt auf einen Urheber schließende]
|
||||
Beweis.“\footcite[13]{schopenhauer} Der Autor des Discours'
|
||||
schließt vom Vorhandensein des Begriffes der Vollkommenheit bei dem selbst
|
||||
unvolkommenen Menschen auf die Existenz eines vollkommenen Wesens. Diese
|
||||
Vollkommenheit muss bei Descartes das Gute bedeuten, weil er aus ihr den Schluss
|
||||
zieht, dass die Außenwelt wirklich ist, weil dieses Wesen uns anscheinend nicht
|
||||
betrügen darf. Es stellt sich allerdings die Frage, was „gut“ bedeutet. Der
|
||||
Begriff des Guten ist in uns gelegt, aber er hat keine übermenschliche Bedeutung.
|
||||
Es könnte eine Welt geben, wo der Mord als gut betrachtet wird, aus dem Grund,
|
||||
dass das oberste Wesen dies als etwas Gutes definiert und in uns legt. Man kann
|
||||
also von unserem Begriff der Vollkommenheit beziehungsweise des Guten nicht auf
|
||||
die Begrifflichkeit des Schöpfers schließen, der selbst diese Begriffe
|
||||
definierte und definieren kann. Unser Schöpfer könnte ein Dämon sein, der um uns
|
||||
herum eine Illusion erschuf und uns glauben ließ, dass er ein vollkommen gutes
|
||||
Wesen sei (also von meiner Sicht dessen, was gut ist).
|
||||
|
||||
Außerdem widerspricht sich Descartes, wenn er behauptet, dass man von der
|
||||
Vorstellbarkeit der Vollkommenheit auf einen volkommenen Gott schließen
|
||||
kann\footcite[Vgl.][59--63]{discours} und an einer anderen Stelle
|
||||
schreibt, dass man von der Vorstellbarkeit einer Chimäre nicht auf ihre Existenz
|
||||
schließen darf\footcite[Vgl.][69]{discours} (zwar ist
|
||||
offensichtlich, dass er im letzten Fall eine bildliche Anschauung meint, aber
|
||||
zumindest kann ich mir eine Chimäre anhand meines Anschauungsvermögens leichter
|
||||
als Gott vorstellen, von dem ich nichts Sicheres sagen kann).
|
||||
|
||||
Einen anderen treffenden Einwand bringt Schopenhauer: „Hiebei läßt er
|
||||
überdies sich nun eigentlich noch einen bedeutenden \textit{circulus vitiosus}
|
||||
[Zirkelschluß] zu Schulden kommen. Er beweist nämlich die objektive Realität der
|
||||
Gegenstände aller unserer anschaulichen Vorstellungen aus dem Daseyn Gottes, als
|
||||
ihres Urhebers, dessen Wahrhaftigkeit nicht zuläßt, daß er uns täusche: das
|
||||
Daseyn Gottes selbst aber beweist er aus der uns angeborenen Vorstellung, die
|
||||
wir von ihm, als dem allervollkommensten Wesen angeblich
|
||||
hätten.“\footcite[91]{schopenhauer} --- und macht einen
|
||||
angemessenen Schluss, indem er einen von Descartes' Landesleute zitiert: „Il
|
||||
commence par douter de tout, et finit par tout croire [Er fängt damit an, daß er
|
||||
alles bezweifelt, und hört damit auf, daß er alles
|
||||
glaubt] [\dots].“\footcite[91]{schopenhauer}
|
||||
|
||||
\subsection{Das Ich und seine Subjekte}
|
||||
|
||||
Man könne an seinem eigenen Dasein nicht zweifeln, behauptet der Autor, was
|
||||
allein der Tatsache widrig ist, dass man daran tatsächlich zweifelt. Was man
|
||||
nicht behaupten kann, ist, dass man an etwas nicht zweifeln kann, woran man
|
||||
schon Jahrtausende lang und bis in unsere Tage erfolgreich zweifelt und was
|
||||
daher verständlicherweise nicht so einfach zu leugnen
|
||||
ist.\footcite[Vgl.][109]{solowjow8} Andererseits muss man
|
||||
Descartes Recht geben, dass es etwas gibt, was ich nicht bezweifeln kann, weil,
|
||||
wenn ich sage: „Ich bezweifle etwas“, identifiziere ich mich doch mit einem
|
||||
\textit{Ich}. Ganz unabhängig davon, ob ich jetzt träume oder wach bin, ist mir
|
||||
etwas bewusst, was meinerseits als Ich bezeichnet wird. Dieses Ich empfindet
|
||||
sich als ein Subjekt, eine Form, deren Inhalt zweifelhaft ist.
|
||||
|
||||
Folglich muss die cartesianische denkende Substanz in zwei Teile
|
||||
ausdifferenziert werden, wobei ich auf Solowjows Termini zurückgreifen möchte
|
||||
und den einen Teil als reines (phänomenologisches) Subjekt und den anderen als
|
||||
psychisches (empirisches) Subjekt bezeichnen. Jenes ist sicher und
|
||||
unerschütterlich, da es uns auf dem unmittelbarsten Wege gegeben ist, aber leer,
|
||||
dieses erfüllt und bunt, weil es die ganze Persönlichkeit enthält, dennoch
|
||||
wackelig und grundlos.\footcite[Vgl.][123]{solowjow8}
|
||||
|
||||
\subsection{Ego cogito ergo sum sed quis ego sum?}
|
||||
|
||||
\epigraph{„Cartesius gilt mit Recht für den Vater der neuern Philosophie [\dots].“}
|
||||
{\textbf{Arthur Schopenhauer\footcite[13]{schopenhauer}}}
|
||||
|
||||
Das große Verdienst Descartes' ist, dass er die spätere Philosophie auf den
|
||||
Weg hinwies, auf dem man nicht von eingebildeten Pseudo-Wahrheiten lebt, sondern
|
||||
konstruktiv zweifelt, um einen Fortschritt der philosophischen Forschung zu
|
||||
ermöglichen, ohne dabei in der Sackgasse des Skeptizismus zu enden. Einmal auf
|
||||
diesen Weg getreten wollte er ihn unglücklicherweise selber nicht zu Ende gehen.
|
||||
Allein daran, dass seine Schriften immer noch Aufregung, Nachdenken und
|
||||
Diskussionen in der philosophierenden Welt hervorrufen, kann man ersehen, wie
|
||||
unentbehrlich seine Erbe an das Moderne ist.
|
||||
|
||||
Nun ist das reine Ich menschlicher Erkenntnis unzugänglich. Man ist nur fähig
|
||||
reflexiv über das empirische Ich --- über seinen Charakter und die Summe psychischer
|
||||
Zustände --- die einen zum Individuum machen, nachzudenken. Das reine Ich macht in
|
||||
dieser Hinsicht dieselben Schwierigkeiten, wie der Versuch, die eigenen Ohren
|
||||
ohne einen Spiegel zu betrachten. Bin ich eine willensfreie Persönlichkeit?,
|
||||
eine Puppe im Theater eines mir fremden Wesens?, ein Splitter, der eigentlich
|
||||
mit einer Gottheit zusammen, die zugleich die Welt ist, und die aus nur ihr
|
||||
bekannten Gründen plötzlich ihre Harmonie und ihr Gleichgewicht verlor, ein
|
||||
Ganzes bildet?, ein armer und einsamer Knecht seines Schicksals, der sich
|
||||
einbildet, dass er etwas sieht, hört, mit jemandem spricht?, das zufällige
|
||||
Produkt der blinden Natur, die kein einziges Gramm Geist
|
||||
enthält?
|
256
themes/posts/2013/06/ein-sklave-der-freiheit.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,256 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2013-06-02 15:27:00
|
||||
tags: Aufsatz
|
||||
title: Ein Sklave der Freiheit
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Georg Wilhelm Friedrich Hegel versteht dagegen das Recht als das Dasein der
|
||||
Idee der Freiheit, die ihrerseits existenziell für das menschliche Wesen ist.
|
||||
Diese Idee wird nicht wie die ewige Pest von Eltern zu ihren Kindern
|
||||
weitergegeben, sondern vielmehr werden immer mehr ihrer Momente vom Geist
|
||||
aufgenommen und verwirklicht, sie ist die Einheit von Begriff und
|
||||
Wirklichkeit, die der Begriff sich selbst gibt. Die Freiheit, die die
|
||||
Substanz des Rechts darstellt, wird von Hegel nicht als etwas Schlechtes,
|
||||
Gesetzloses, Anarchisches verstanden, sondern als etwas moralisch
|
||||
Positives, sodass man auf höheren Entfaltungsstufen des Geistes von einem
|
||||
vollkommeneren Recht reden kann.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\subsection{Begriff des Rechts in Hegels Rechtsphilosophie}
|
||||
|
||||
\epigraph{%
|
||||
Es erben sich Gesetz’ und Rechte\\
|
||||
Wie eine ew’ge Krankheit fort,\\
|
||||
Sie schleppen von Geschlecht sich zum Geschlechte\\
|
||||
Und rücken sacht von Ort zu Ort.\\
|
||||
Vernunft wird Unsinn, Wohltat Plage;\\
|
||||
Weh dir, dass du ein Enkel bist!\\
|
||||
Vom Rechte, das mit uns geboren ist,\\
|
||||
Von dem ist leider! nie die Frage.}{\textbf{Johann Wolfgang von Goethe\footcite[55]{faust}}}
|
||||
|
||||
Johann Wolfgang von Goethe legt diese Worte dem Teufel in den Mund, der einen
|
||||
Schüler belehrt. Man spricht davon, dass klassische Dichter wie Goethe immer
|
||||
aktuell bleiben oder sogar mit der Zeit an Aktualität gewinnen. Ist es so?
|
||||
Goethes Zeitgenosse, Georg Wilhelm Friedrich Hegel, versteht dagegen das Recht
|
||||
als das Dasein der Idee der Freiheit, die ihrerseits existenziell für das
|
||||
menschliche Wesen ist. Diese Idee wird nicht wie die ewige Pest von Eltern zu
|
||||
ihren Kindern weitergegeben, sondern vielmehr werden immer mehr ihrer Momente
|
||||
vom Geist aufgenommen und verwirklicht, sie ist die Einheit von Begriff und
|
||||
Wirklichkeit, die der Begriff sich selbst
|
||||
gibt\footcite[Vgl.][234 f]{schnaedelbach}. So befindet sich auch das Recht
|
||||
im permanenten Progress, denn „[j]ede Stufe der Enwticklung der Idee der
|
||||
Freiheit hat ihr eigentümliches
|
||||
Recht [\dots]“\footcite[43]{grund}. Die Freiheit, die die
|
||||
Substanz des Rechts darstellt, wird von Hegel nicht als etwas Schlechtes,
|
||||
Gesetzloses, Anarchisches verstanden, sondern als etwas moralisch
|
||||
Positives\footcite[Vgl.][40 f]{thought}, sodass man auf höheren
|
||||
Entfaltungsstufen des Geistes von einem vollkommeneren Recht reden kann.
|
||||
|
||||
Der Mensch geht einen dornigen Weg in der Geschichte, reinigt sein
|
||||
Menschenbild. Es ist kaum zu bestreiten, dass ein Bürger eines modernen
|
||||
Rechtsstaates, rechtstheoretisch gesehen, freier als zuvor ist; aber was ist
|
||||
jenes Recht, das uns diese Freiheit gibt: Ist es ein Segen, wie es Hegel
|
||||
beschreibt, oder doch eine beständig anschwellende Bürde, wie es der als Faust
|
||||
verkleidete Mephisto behaupten würde? Im Folgenden wird mich die Frage
|
||||
beschäftigen, inwiefern das Rechtssystem eines Staates das Wohlergehen seiner
|
||||
Bürger widerspiegelt; ob ein höheres Recht sich im immer menschlicher werdenden
|
||||
Menschen spürbar macht.
|
||||
|
||||
\subsection{Wie ist die Entwicklung in der Geschichte möglich?}
|
||||
|
||||
Der erste Punkt, der in diesem Zusammenhang von Belang ist, ist, wie Hegel
|
||||
denkt, die Verbindung zwischen dem staatlichen Recht und den Bürgern dieses
|
||||
Staates herstellen zu können. Es ist bei Hegel so, dass das Recht zu einem
|
||||
bestimmten Zeitpunkt die Entwicklungsstufe des Volksgeistes darstellt. Es sei
|
||||
deswegen gar nicht möglich, dass irgendein Mensch seine Zeit überholt. Als
|
||||
Beispiel erwähnt Hegel den platonischen Staat und behauptet, dass er kein
|
||||
Vorbild in alle Ewigkeit, sondern nur „die Natur der griechischen
|
||||
Sittlichkeit“\footcite[Vgl.][13]{grund} jener Zeit sei. Ein noch
|
||||
besseres Beispiel wäre, dass Hegel zwar den Anspruch erhebt, nicht über einen
|
||||
konkreten Staat bzw.\ ein politisches System zu
|
||||
schreiben,\footcite[Vgl.][15]{grund} seinem Vorhaben selbst aber
|
||||
nicht immer treu bleibt. So vertritt er die konstitutionelle Monarchie als die
|
||||
beste der bekannten Staatsformen, womit man heutzutage nicht unbedingt zufrieden
|
||||
wäre,\footcite[Vgl.][249 ff]{schnaedelbach} d.h.\ er hielt für etwas
|
||||
allgemein Vernünftiges und einem Rechtsstaat Unentbehrliches, was bloß der
|
||||
Tradition seiner Zeit angemessen war.
|
||||
|
||||
Vielmehr schreibt Hegel, dass die Philsophie mit ihren Belehrungen immer zu
|
||||
spät sei, „[a]ls der Gedanke der Welt erscheint sie erst in der Zeit, nachdem
|
||||
die Wirklichkeit ihren Bildungsprozeß
|
||||
vollendet [\dots] hat.“\footcite[Vgl.][17]{grund} Es scheint Hegels
|
||||
Antwort auf die Frage zu sein, wie überhaupt geschichtlicher Fortschritt möglich
|
||||
ist, wenn der Mensch seiner eigenen Zeit nicht voraus sein kann, dass der Geist,
|
||||
das freie Bewusstsein und damit das Recht sich unabhängig vom menschlichen
|
||||
Wollen entwickeln. In der Tat wird das Menschenbild in Europa immer
|
||||
fortschrittlicher: es gibt keine offizielle Sklaverei, die Hautfarbe entscheidet
|
||||
nicht über die menschliche Würde und die Eltern haben keine Macht über ihre
|
||||
Kinder wie über einen Gegenstand. In Deutschland werden diese Ansichten auch
|
||||
juristisch im Grundgesetz verankert.
|
||||
|
||||
Ferner sieht Hegel das Ziel der Philosophie in der Erforschung des
|
||||
Wirklichen, das auch vernünftig ist.\footcite[Vgl.][15 f]{grund}
|
||||
Somit ist alles Klagen über den wirklichen Staat unvernünftig. Es gibt jedoch
|
||||
auch Rückschritte. Was ist mit den Zeiten, die von den meisten Menschen im
|
||||
Nachhinein als höchst unvernünftig und sogar unmenschlich betrachtet werden, wie
|
||||
z.B. die des deutschen Nationalsozialismus: musste man dem Staat gehorchen, weil
|
||||
er wirklich und vernünftig gewesen war? „[\dots] Hegel distinguished between
|
||||
phenomena that embody a rational structure and those that do
|
||||
not“\footcite[234]{cambridge}, heißt es bei Kenneth Westphal mit
|
||||
dem Verweis auf das Vorwort der Philosophie des Rechts. Wann ist dennoch diese
|
||||
Grenze des Vernünftigen überschritten? Hier stolpern wir über das erste Problem,
|
||||
was die Entfaltung des Geistes angeht: Es gibt kein wirkliches Kriterium, um die
|
||||
jeweilige politische Situation bewerten zu können. Hegel sucht nach dem
|
||||
Vernünftigen trotzdem im Transzendentalen und setzt damit anstelle der Willkür
|
||||
seiner unvernünftigen Mitbürger, die ständig über ihren Staat klagen, seine
|
||||
eigene Willkür.\footnote{Zu demselben Gedanken führt Hegels Plädieren für die
|
||||
konstitutionelle Monarchie, die ich oben erwähnte.} Da man jedoch, wenn
|
||||
man die Gegenwart mit der Vergangenheit vergleicht, den Fortschritt feststellen
|
||||
kann, muss die blinde Menschheit von der Geschichte an der Hand geführt werden,
|
||||
sie stößt gegen Gegenstände im dunklen Raum und zieht sich blutige Wunden im
|
||||
Gesicht zu, nähert sich aber immer mehr dem Funken der Freiheit. Doch frage ich
|
||||
mich: Was ist diese Menschheit in ihren Einzelteilen, wirken die Organen im
|
||||
Ganzen des Organismus mit?
|
||||
|
||||
\subsection{Zusammenhang des Menschenbildes und seiner Verwirklichung}
|
||||
|
||||
Die Behandlung dieser Frage beginne ich mit einer kurzen Geschichte. Ich
|
||||
wurde einmal in Hamburg von einer Gruppe junger Leute angesprochen. Sie seien
|
||||
von einem Unternehmen angestellt, dessen Auftrag es sei, Jugendlichen aus
|
||||
schwierigen Verhältnissen zu helfen, ins Berufsleben einzusteigen, und zwar
|
||||
sollen die Letzteren Zeitschriften austragen. Meine Aufgabe sei es, dabei zu
|
||||
helfen, sie zu kontrollieren. Dafür sollte ich eine Zeitschrift beantragen; ich
|
||||
werde regelmäßig ein Formular zugeschickt bekommen, in dem ich einzutragen
|
||||
hätte, ob ich alle Zeitschriften in dieser Periode erhalten hatte. Meine
|
||||
Belohnung sei, dass ich die Zeitschrift ein halbes Jahr lang gratis bekäme. Ich
|
||||
unterzeichnete den Vertrag. Mehrere Wochen danach bekam ich mein erstes Magazin
|
||||
zusammen mit einem zweijährigen Abonnement, das ich selbstverständlich bezahlen
|
||||
musste. Die Angelegenheit entpuppte sich also als eine sogenannte „Abofalle“. Da
|
||||
ist auch klar, warum der Vertrag erst zwei Wochen später zugesandt wurde (damit
|
||||
ich Angst habe, dass ich nach vierzehn Tagen nicht mehr kündigen kann, was in
|
||||
der AGB auf der Rückseite des Vertrages klein geschrieben steht). Seitdem
|
||||
erhielt ich eine Sammlung von Briefen, die mir meine letzte Chance ankündigen,
|
||||
meine Schulden zu begleichen, bevor ich vor Gericht gezogen werde. Dabei
|
||||
handelte es sich nicht um einen harmlosen Einzelfall. Auf der Suche nach Hilfe
|
||||
bin ich weiteren Opfern begegnet. Wir waren mit einer Organisation konfrontiert,
|
||||
die schon seit Jahren auf verschiedene Weisen, aber immer mit gut ausgesuchten
|
||||
und bis ins Detail durchdachten Methoden die Menschen betrügt, den naiven
|
||||
Bürgern das letzte Vertrauen entzieht und Rentner ohne ihre Ersparnisse im Stich
|
||||
lässt.\footnote{Viel extremer sind die Rechtsstreitigkeiten der letzten Jahre in
|
||||
der IT-Industrie zwischen großen Unternehmen, wie 2012 zwischen Apple und Samsung
|
||||
oder Oracle und Google. Ohne weiter auf die Details eingehen zu wollen, muss man
|
||||
doch feststellen, dass zwar ein an sich ganz gerechtes Anliegen vertreten wurde,
|
||||
doch bei näherer Betrachtung der Gründe ähnelten die Prozesse doch einem Abzock
|
||||
des jeweils angeklagten Unternehmens.} Hier kommt die
|
||||
Schattenseite des modernen Rechts zum Vorschein: Die Freiheit bietet auch
|
||||
Freiheit für Verbrecher. Wozu muss jemand altmodisch in einer dunklen Gasse auf
|
||||
seine Opfer stechen und sie berauben, wenn es anhand des vorhandenen
|
||||
Rechtssystems viel eleganter und sicherer gelingt? Und es geht gar nicht um das
|
||||
Gesetz, dass in dicken Büchern niedergeschrieben ist und das bloß ausgenutzt
|
||||
wird, aber an sich ganz angemessen ist, natürlich hätten z.B. die Betrüger in
|
||||
meinem Fall keine Chance vor Gericht gehabt, wenn ich zum Anwalt gegangen wäre;
|
||||
es geht um Menschen aus Fleisch und Blut mit ihren Schwächen, Menschen, von
|
||||
denen nicht jeder Spaß daran hat, nach der Arbeit seine Rechte zu studieren,
|
||||
Menschen, die um die Freiheit des Rechts fürchten.
|
||||
|
||||
Noch ein paar Worte möchte ich zur Freiheit sagen, die Hegel nach dem Recht
|
||||
innewohnt. Die Würde des Menschen als eines freien Wesens wird immer mehr
|
||||
ausgeprägt und legitimiert; in einer anderen Hinsicht wird dem Menschen seine
|
||||
persönliche Freiheit entzogen. Es finden sich immer Menschen, die einen solchen
|
||||
Fall, wie den, den ich geschildert habe, ungefähr folgendermaßen kommentieren
|
||||
würden: „Du solltest nicht so dumm sein, du bist selber schuld.“ Welcher Unfug!
|
||||
Das Vertrauen in andere Menschen wird dabei mit Naivität und Dummheit
|
||||
gleichgesetzt. Der Mensch wird immer verschlossener, kann nicht mehr frei
|
||||
handeln: die Anderen umgeben ihn. Wem vertrauen wir? Unseren Nachbarn? Einem neu
|
||||
geöffneten Online-Shop? Dem Priester? Der Gnade der Politiker? Bankberatern?
|
||||
Deswegen ist vielleicht der lateinische Satz „homo homini lupus“ zu einem
|
||||
international bekannten Sprichwort geworden. Hegel sieht Freiheit einseitig,
|
||||
deswegen ist es so schwer, mit Hegel zu sagen, dass die Sittlichkeit „die Idee
|
||||
der Freiheit, als das lebendige Gute“\footcite[133]{grund}
|
||||
sei.\footcite[Vgl.][229 ff]{cambridge0} Wobei ich gar nicht sagen
|
||||
wollte, dass alles jede Minute schlechter wird. Es wird bloß nicht besser. Mein
|
||||
Ziel war dieses Paradoxon aufzuzeigen, dass unser Menschenbild immer sauberer
|
||||
wird, aber andererseits nur im Grundgesetz, nicht in der Seele unseres Nächsten.
|
||||
Jede Stufe der Entwicklung der Idee der Freiheit hat ihren eigentümlichen
|
||||
Betrug, ihre moralische Nicht-Freiheit.
|
||||
|
||||
\subsection{Zu politischen Systemen}
|
||||
|
||||
Karl Popper schreibt auch, dass die politische Freiheit grausam, zu einer
|
||||
Katastrophe werden kann. Seine Behauptung bekräftigt er unter Anderem damit,
|
||||
dass der Freiheitskampf Terrorismus auslösen kann.\footcite[Vgl.][171 f]{popper}
|
||||
„Nein, wir wählen die politische Freiheit nicht, weil sie uns das oder jenes
|
||||
verspricht. Wir wählen sie, weil sie die einzig menschenwürdige Form des
|
||||
menschlichen Zusammenlebens möglich macht; [\dots]“\footcite[172]{popper}
|
||||
Demokratie definiert er als eine Staatsform, in der es möglich sei, die
|
||||
Regierung ohne Blutvergießen „loszuwerden“. Im Gegensatz dazu steht
|
||||
Tyrannis.\footcite[Vgl.][168]{popper} Einfachheitshalber werde ich im
|
||||
Folgenden seine Terminologie verwenden.
|
||||
|
||||
Man könnte sich fragen, ob die politische Freiheit tatsächlich so einen hohen
|
||||
Wert in den Köpfen der Menschen hat, wie ihn ihr Popper und Hegel beimessen, ob
|
||||
es einen Zusammenhang zwischen dem Menschenbild, Wertesystem und der politischen
|
||||
Ordnung, politischen Freiheit gibt. Dies kann man es an einem Beispiel aus der
|
||||
modernen Gesellschaft verdeutlichen. Deutschland wäre eine sehr unpassende
|
||||
Variante, weil man hier wegen des verlorenen Krieges ein totalitäres Regime noch
|
||||
ein paar Jahrzehnte verabscheuen wird, anders ist es z.B. in Russland, wo ich
|
||||
aufgewachsen bin und meine ersten Lebensansichten von der Kultur aufgedrängt
|
||||
bekommen habe, dem Land der „Helden und Sieger“\footnote{Es ist nicht mein
|
||||
favorisierter Ausdruck, sondern eher die Volkseinstellung, mit der man oft
|
||||
konfrontiert wird.}. Popper übertreibt
|
||||
übermäßig den Wert der Freiheit, weil das Blut in Freiheitskämpfen in seltesten
|
||||
Fällen für die Freiheit vergoßen wurde. Ein Freiheitskampf innerhalb eines
|
||||
Landes wird gerne angefangen, wenn es den Menschen an Brot fehlt. Diese
|
||||
Anmerkung macht auch deutlich, worum es einem in der Geschichte geht. In
|
||||
Russland zeigt sich daher wegen eines schlecht organisierten Sozialsystems und
|
||||
starker Korruption, dass man sich von der Freiheit nicht sättigen und nicht
|
||||
seinen Durst mit ihr stillen kann. Einerseits wollen einige Angehörige der
|
||||
orthodoxen Kirche, die gewissen Einfluss hat, einen Monarchen, einen orthodoxen
|
||||
Zaren, andererseits vergöttern viele die Sowjetjunion und selbst solche Tyrannen
|
||||
wie Stalin. Wie gesagt, Stalin ist kein Tyrann im Sinne Hitlers, nur dank ihm
|
||||
sei der Sieg im Krieg möglich gewesen und es wird ernsthaft bezweifelt, dass das
|
||||
moderne demokratische Russland einen derartigen Freiheitskampf gegen fremde
|
||||
Eroberer aushielte. Jährlich treten die Veteranen am 9.
|
||||
Mai\footnote{Siegestag im Zweiten Weltkrieg, gesetzlicher Feiertag.} auf und berichten, wieviel
|
||||
besser es in der Sowjetunion war, weil es Ordnung gegeben habe. Es offenbart
|
||||
sich eine ganz andere Wahrnehmung des Totalitarismus, die selbst dadurch nicht
|
||||
verhindert wird, dass es nicht ganz klar ist, ob mehr Menschen im Krieg
|
||||
gestorben sind oder von der eigenen Regierung hingerichtet wurden.
|
||||
|
||||
Aus dem oben angeführten Beispiel kann man ablesen, dass die Menschheit die
|
||||
Freiheit nicht um der Freiheit willen anstrebt, dass sie keinen unbedingten Wert
|
||||
hat. Außerdem war Hegel anscheinend der Ansicht, dass ein politisches System
|
||||
besser als das andere sein kann (sonst wären seine Ausführungen bezüglich der
|
||||
konstitutionellen Monarchie sinnlos). Aber bei uns herrscht nun Demokratie und
|
||||
sie ist keine neue Regierungsform, also kann man nicht sagen, dass Hegel von ihr
|
||||
nichts wusste und sie deswegen nicht bevorzugte. Die westliche Demokratie ist
|
||||
lediglich besser als die antike, sie stellt aber nichts Neues dar. Eine Tyrannis
|
||||
ist auch nicht jeder Tyrannis gleich (hier ist das Wort Monarchie angemessener,
|
||||
weil „Tyrannis“ in der modernen Sprache einen negativen Nachklang hat). Jetzt
|
||||
kann man darüber nachdenken, ob die Geschichte nicht etwas kreisförmig ist. Die
|
||||
Regierungsformen ersetzen einander, sie tanzen in einem ewigen Tanz um die
|
||||
Menschen herum, kommen in einer besseren Gestalt und gehen wieder.
|
||||
|
||||
\subsection{Das Menschenbild, das Recht und die Person}
|
||||
|
||||
Hegels großes Verdienst ist, dass er in seiner Rechtsphilosophie diese
|
||||
positive Entwicklung des Begriffs des Menschen, des Menschenbildes aufgespürt
|
||||
und aufgedeckt hat. Unsere Vorstellung vom Menschen ist vollkommener, die
|
||||
Menschenbilder früherer Zeiten verletzten in verschiedenen Aspekten eindeutig
|
||||
die Menschenwürde, waren teilweise unverständlich und \textbf{nicht befreit}.
|
||||
Dann ist es von Hegel aufgezeigt worden, wie ein Menschenbild im Recht
|
||||
verankert wird und wie sie einander offenbaren. Allerdings hat Hegel daraus
|
||||
Schlüsse gezogen, die nicht mehr nachweisbar sind. So unterschied er zwischen
|
||||
der Sittlichkeit und der Moralität\footcite[Vgl.][215 f]{thought},
|
||||
wobei sein Plan zu beweisen, dass der Staat an sich sittlich sei, fehlgeschlagen
|
||||
ist. Er konnte nicht seinen Weg bis zum Ende gehen, seinen Überzeugungen bis zum
|
||||
Letzten folgen und behauptete von Staaten, die seiner Vorstellung nach doch
|
||||
unsittlich waren, dass sie unvernünftig seien, wobei das Maß dieser Vernünftigkeit
|
||||
Hegels eigener Willkür entsprang und keine objektive Einheit darstellt. Man kann die
|
||||
Sittlichkeit von der Moralität nicht eindeutig trennen. Zum Anderen kann man
|
||||
weder vom Recht auf die Sittlichkeit bzw.\ Moralität schließen, noch von der
|
||||
politischen Freiheit auf die praktische, der menschlichen Würde entsprechende
|
||||
Freiheit. Insofern wird ein menschliches Staatsideal immer mehr im modernen
|
||||
Staat verkörpert, aber es hat sehr bestreitbaren Einfluss auf die einzelne
|
||||
Persönlichkeiten, Bürger dieses Staates.
|
52
themes/posts/2013/08/katja-m.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,52 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2013-07-05 04:15:00
|
||||
tags: Gedicht
|
||||
title: Der Himmel blutet spät am Abend…
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Der Himmel blutet spät am Abend,<br>
|
||||
das Heer im Schweigen kehrt zurück.<br>
|
||||
Der Feldherr ruft sich selber tadelnd:<br>
|
||||
„Es fehlte noch ein kleines Stück!“
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Der Gegner kann sich auch nicht freuen:<br>
|
||||
Nur zu beweinen ist der Sieg,<br>
|
||||
zu viele sind nun zu bereuen,<br>
|
||||
zu vieles einem stiehlt ein Krieg.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ich habe selbst die Ruh gebrochen,<br>
|
||||
der erste Schlag ist immer mein.<br>
|
||||
Ich wollte nicht, dass sie gehorchen,<br>
|
||||
mein Herz gleichgültig war wie’n Stein.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ich wollte später mich schon beugen,<br>
|
||||
mein Volk hätt’ dann ’nen weisen Herrn,<br>
|
||||
der ist den meisten überlegen,<br>
|
||||
den mag ich selber äußerst gern.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{Katja M. S. B.}
|
||||
|
||||
Der Himmel blutet spät am Abend,\\
|
||||
das Heer im Schweigen kehrt zurück.\\
|
||||
Der Feldherr ruft sich selber tadelnd:\\
|
||||
„Es fehlte noch ein kleines Stück!“
|
||||
|
||||
Der Gegner kann sich auch nicht freuen:\\
|
||||
Nur zu beweinen ist der Sieg,\\
|
||||
zu viele sind nun zu bereuen,\\
|
||||
zu vieles einem stiehlt ein Krieg.
|
||||
|
||||
Ich habe selbst die Ruh gebrochen,\\
|
||||
der erste Schlag ist immer mein.\\
|
||||
Ich wollte nicht, dass sie gehorchen,\\
|
||||
mein Herz gleichgültig war wie’n Stein.
|
||||
|
||||
Ich wollte später mich schon beugen,\\
|
||||
mein Volk hätt’ dann ’nen weisen Herrn,\\
|
||||
der ist den meisten überlegen,\\
|
||||
den mag ich selber äußerst gern.
|
9
themes/posts/2013/11/de-fortuna.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2013-11-14 06:53:00
|
||||
tags: Aufzeichnungen eines Pessimisten
|
||||
title: De fortuna
|
||||
---
|
||||
\emph{Sapientia Sciurus:} Viel Glück zu deiner Prüfung!
|
||||
|
||||
\emph{Ich:} Es ist kein Kartenspiel.
|
30
themes/posts/2013/12/gute-nacht-mein-lieber-schatz.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2013-12-28 08:34:00
|
||||
tags: Gedicht
|
||||
title: Gute Nacht, mein lieber Schatz!
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Gute Nacht, mein lieber Schatz,<br>
|
||||
lass mein’ Stern dich nun bewachen,<br>
|
||||
deinen Schlaf erholsam machen.<br>
|
||||
Schlafe schön, mein gold’ner Schatz!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Guten Morgen, lieber Schatz,<br>
|
||||
siehst du schon die Sohne gähnen?<br>
|
||||
Sie wird deinen Tag erwärmen,<br>
|
||||
gibt dir einen heißen Schmatz!
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{Katja M. S. B.}
|
||||
|
||||
Gute Nacht, mein lieber Schatz,\\
|
||||
lass mein’ Stern dich nun bewachen,\\
|
||||
deinen Schlaf erholsam machen.\\
|
||||
Schlafe schön, mein gold’ner Schatz!
|
||||
|
||||
Guten Morgen, lieber Schatz,\\
|
||||
siehst du schon die Sohne gähnen?\\
|
||||
Sie wird deinen Tag erwärmen,\\
|
||||
gibt dir einen heißen Schmatz!
|
@@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2013-12-19 14:38:00
|
||||
tags: Gedicht
|
||||
title: Liebste, hast du selber nicht gesagt?
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Liebste, hast du selber nicht gesagt,<br>
|
||||
wie wunderbar ist Menschenleben,<br>
|
||||
dass kein Gewitter, kein Erdbeben<br>
|
||||
es jemals übler, grauer macht?
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Liebste, hast du selber nicht gesagt,\\
|
||||
wie wunderbar ist Menschenleben,\\
|
||||
dass kein Gewitter, kein Erdbeben\\
|
||||
es jemals übler, grauer macht?
|
57
themes/posts/2013/12/weihnachtslied.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2013-12-01 14:27:00
|
||||
tags: Gedicht
|
||||
title: Weihnachtslied
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Wunder geschieht in der heiligen Nacht:<br>
|
||||
Oben im Himmel der Stern<br>
|
||||
leuchtet uns strahlend in göttlicher Pracht,<br>
|
||||
führt zu der Krippe des Herrn.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Halleluja, Ehre dem ewig’n Sohn!<br>
|
||||
Halleluja, Erde ist Gottes Thron!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Gott, der das Seiende machtvoll bewahrt,<br>
|
||||
Engel sind ihm unterworf’n,<br>
|
||||
hat seine Gnade dem Mensch offenbart,<br>
|
||||
gibt ihm das Glück und das Hoff’n.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Unsere Speise das göttliche Wort,<br>
|
||||
geistlicher Durst wird gestillt;<br>
|
||||
Beten zu Christus an jeglichem Ort —<br>
|
||||
er ist barmherzig und mild.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Freut euch ihr Menschen, es juble das Volk!<br>
|
||||
Alle, die holdselig kam’n,<br>
|
||||
singen dem Kinde das ewige Lob,<br>
|
||||
preisen für immer sein’ Nam’n!
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Wunder geschieht in der heiligen Nacht:\\
|
||||
Oben im Himmel der Stern\\
|
||||
leuchtet uns strahlend in göttlicher Pracht,\\
|
||||
führt zu der Krippe des Herrn.
|
||||
|
||||
Halleluja, Ehre dem ewig’n Sohn!\\
|
||||
Halleluja, Erde ist Gottes Thron!
|
||||
|
||||
Gott, der das Seiende machtvoll bewahrt,\\
|
||||
Engel sind ihm unterworf’n,\\
|
||||
hat seine Gnade dem Mensch offenbart,\\
|
||||
gibt ihm das Glück und das Hoff’n.
|
||||
|
||||
Unsere Speise das göttliche Wort,\\
|
||||
geistlicher Durst wird gestillt;\\
|
||||
Beten zu Christus an jeglichem Ort —\\
|
||||
er ist barmherzig und mild.
|
||||
|
||||
Freut euch ihr Menschen, es juble das Volk!\\
|
||||
Alle, die holdselig kam’n,\\
|
||||
singen dem Kinde das ewige Lob,\\
|
||||
preisen für immer sein’ Nam’n!
|
@@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2014-03-16 20:44:00
|
||||
tags: Gedicht
|
||||
title: Meine Liebe, lass uns gehen
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Meine Liebe, lass uns gehen.<br>
|
||||
Nimm, Liebste, keine Sachen mit.<br>
|
||||
Was hast du hier noch nicht gesehen,<br>
|
||||
was eine Freude uns verspricht?</p>
|
||||
<p>
|
||||
Es gibt nicht ewig etwas Neues,<br>
|
||||
das Leben wird wie alles alt,<br>
|
||||
nichts Ehrliches, nichts Gutes, Treues.<br>
|
||||
Die Lebensfarben werden kalt.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Lass uns endlich ausbrechen,<br>
|
||||
wir wandern in das neue Land.<br>
|
||||
Man kennt vielleicht dort kein Verbrechen<br>
|
||||
und Freude ist zahlreich wie Sand.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Wahrscheinlich können wir dort bleiben,<br>
|
||||
am Feuer, das für immer brennt,<br>
|
||||
mit Menschen, die uns nicht vertreiben,<br>
|
||||
wo jeder seine Ziele kennt.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{Babett Heinemann}
|
||||
|
||||
Meine Liebe, lass uns gehen.\\
|
||||
Nimm, Liebste, keine Sachen mit.\\
|
||||
Was hast du hier noch nicht gesehen,\\
|
||||
was eine Freude uns verspricht?
|
||||
|
||||
Es gibt nicht ewig etwas Neues,\\
|
||||
das Leben wird wie alles alt,\\
|
||||
nichts Ehrliches, nichts Gutes, Treues.\\
|
||||
Die Lebensfarben werden kalt.
|
||||
|
||||
Lass uns endlich ausbrechen,\\
|
||||
wir wandern in das neue Land.\\
|
||||
Man kennt vielleicht dort kein Verbrechen\\
|
||||
und Freude ist zahlreich wie Sand.
|
||||
|
||||
Wahrscheinlich können wir dort bleiben,\\
|
||||
am Feuer, das für immer brennt,\\
|
||||
mit Menschen, die uns nicht vertreiben,\\
|
||||
wo jeder seine Ziele kennt.
|
19
themes/posts/2014/04/kleines-dankeschon.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2014-04-22 21:15:00
|
||||
tags: Gedicht
|
||||
title: Kleines Dankeschön
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Ich schreib’ es nieder: Vielen Dank!<br>
|
||||
Kennt meine Frechheit keine Schranken?<br>
|
||||
Wie sollt’ ich mich denn sonst bedanken?<br>
|
||||
Habe einen schönen Tag!
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{LS}
|
||||
|
||||
Ich schreib’ es nieder: Vielen Dank!\\
|
||||
Kennt meine Frechheit keine Schranken?\\
|
||||
Wie sollt’ ich mich denn sonst bedanken?\\
|
||||
Habe einen schönen Tag!
|
52
themes/posts/2014/05/blog-post.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,52 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2014-05-28 22:23:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Воспоминание
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Одно свое воспоминанье<br>
|
||||
храню я с ранних-ранних лет.<br>
|
||||
Оно как в утреннем тумане,<br>
|
||||
оно - глубокий детства след.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Хотя тебя я помню смутно,<br>
|
||||
твой полон красками портрет.<br>
|
||||
Сама ты помнишь, как уютен<br>
|
||||
был этим детям белый свет?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Исчезло днесь воспоминанье,<br>
|
||||
рассеяв утренний туман,<br>
|
||||
и тоже гордое сиянье,<br>
|
||||
представ, твой излучает стан.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Цвети ж на почве мирозданья,<br>
|
||||
расти и в силе и красе,<br>
|
||||
чтоб всяка тень мирских страданий<br>
|
||||
пропала в утренней росе!
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\textit{Двоюродной племяннице Кристе}
|
||||
|
||||
Одно свое воспоминанье\\
|
||||
храню я с ранних-ранних лет.\\
|
||||
Оно как в утреннем тумане,\\
|
||||
оно - глубокий детства след.
|
||||
|
||||
Хотя тебя я помню смутно,\\
|
||||
твой полон красками портрет.\\
|
||||
Сама ты помнишь, как уютен\\
|
||||
был этим детям белый свет?
|
||||
|
||||
Исчезло днесь воспоминанье,\\
|
||||
рассеяв утренний туман,\\
|
||||
и тоже гордое сиянье,\\
|
||||
представ, твой излучает стан.
|
||||
|
||||
Цвети ж на почве мирозданья,\\
|
||||
расти и в силе и красе,\\
|
||||
чтоб всяка тень мирских страданий\\
|
||||
пропала в утренней росе!
|
17
themes/posts/2014/06/hoffnung.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2014-06-26 13:02:00
|
||||
tags: Gedicht
|
||||
title: Hoffnung
|
||||
teader: |
|
||||
<p>
|
||||
Alles ist zu Staub vergangen,<br>
|
||||
ich hab’ mein Leben voll versäumt;<br>
|
||||
großen Menschen muss ich danken:<br>
|
||||
Ihr habt mich doch noch weggeräumt!
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Alles ist zu Staub vergangen,\\
|
||||
ich hab’ mein Leben voll versäumt;\\
|
||||
großen Menschen muss ich danken:\\
|
||||
Ihr habt mich doch noch weggeräumt!
|
50
themes/posts/2014/08/blog-post.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2014-08-02 18:16:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Чужие люди
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Я снова привыкаю жить,<br>
|
||||
в грудь воздух набираю жадно,<br>
|
||||
ни зги не вижу, но отрадно<br>
|
||||
хотя б по сути зрячим быть.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Судьба, судьба, моя судьба…<br>
|
||||
А ты все хочешь торговаться?!<br>
|
||||
И я готов тебе отдаться!<br>
|
||||
Со мной ты не была скупа!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
И в этот раз не поскупилась<br>
|
||||
меня ты по миру пустить,<br>
|
||||
с людьми чужими слезы лить,<br>
|
||||
коль водка уж ручьями лилась.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Чужие люди! Живы все же!<br>
|
||||
Среди чужих чужим я свой.<br>
|
||||
Не торопись, мой друг, постой!<br>
|
||||
Ты как чужой мне всех дороже.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Я снова привыкаю жить,\\
|
||||
в грудь воздух набираю жадно,\\
|
||||
ни зги не вижу, но отрадно\\
|
||||
хотя б по сути зрячим быть.
|
||||
|
||||
Судьба, судьба, моя судьба…\\
|
||||
А ты все хочешь торговаться?!\\
|
||||
И я готов тебе отдаться!\\
|
||||
Со мной ты не была скупа!
|
||||
|
||||
И в этот раз не поскупилась\\
|
||||
меня ты по миру пустить,\\
|
||||
с людьми чужими слезы лить,\\
|
||||
коль водка уж ручьями лилась.
|
||||
|
||||
Чужие люди! Живы все же!\\
|
||||
Среди чужих чужим я свой.\\
|
||||
Не торопись, мой друг, постой!\\
|
||||
Ты как чужой мне всех дороже.
|
50
themes/posts/2014/10/blog-post.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2014-10-14 10:34:00
|
||||
tags: Стихотворение
|
||||
title: Благодарю за этот вечер
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Благодарю за этот вечер!<br>
|
||||
Он мне подарит завтра день.<br>
|
||||
С тобой моя пребудет тень.<br>
|
||||
И верь, что это не пустые речи.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Сорвав последнюю завесу,<br>
|
||||
мы преступили чрез закон,<br>
|
||||
что людям с детских лет внушен,<br>
|
||||
но нет закона на повесу.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Нельзя растрачивать нам честность:<br>
|
||||
нам столько тайн дано хранить.<br>
|
||||
Хрупка серебряная нить,<br>
|
||||
хранящая в тиши безвестность.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Мой милый друг, когда с тобою<br>
|
||||
мы перестанем быть близки,<br>
|
||||
средь моря сумрочной тоски<br>
|
||||
быть может вспомнишь день со мною.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Благодарю за этот вечер!\\
|
||||
Он мне подарит завтра день.\\
|
||||
С тобой моя пребудет тень.\\
|
||||
И верь, что это не пустые речи.
|
||||
|
||||
Сорвав последнюю завесу,\\
|
||||
мы преступили чрез закон,\\
|
||||
что людям с детских лет внушен,\\
|
||||
но нет закона на повесу.
|
||||
|
||||
Нельзя растрачивать нам честность:\\
|
||||
нам столько тайн дано хранить.\\
|
||||
Хрупка серебряная нить,\\
|
||||
хранящая в тиши безвестность.
|
||||
|
||||
Мой милый друг, когда с тобою\\
|
||||
мы перестанем быть близки,\\
|
||||
средь моря сумрочной тоски\\
|
||||
быть может вспомнишь день со мною.
|
31
themes/posts/2014/10/gestohlenes-gluck.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2014-10-04 21:14:00
|
||||
tags: Übersetzung
|
||||
title: Gestohlenes Glück
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Ich weiß bis heute selber nicht,<br>
|
||||
warum mir dies geschehen musste,<br>
|
||||
aber ich lebe nun wie’n Dieb,<br>
|
||||
der eines Glück zu stehlen wusste.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Wir schlossen keinen Ehebund;<br>
|
||||
ich werd’ ihr trotzdem Rede stehen.<br>
|
||||
Und dafür gibt es einen Grund:<br>
|
||||
Sie ist mir wichtiger als Sehen.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Die ersten zwei Strophen aus dem Lied „Gestohlenes Glück“ eines ukrainischen
|
||||
Sängers, Anatolij Matwijtschuk.
|
||||
|
||||
Ich weiß bis heute selber nicht,\\
|
||||
warum mir dies geschehen musste,\\
|
||||
aber ich lebe nun wie’n Dieb,\\
|
||||
der eines Glück zu stehlen wusste.
|
||||
|
||||
Wir schlossen keinen Ehebund;\\
|
||||
ich werd’ ihr trotzdem Rede stehen.\\
|
||||
Und dafür gibt es einen Grund:\\
|
||||
Sie ist mir wichtiger als Sehen.
|
@@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2014-10-17 09:44:00
|
||||
tags: Übersetzung
|
||||
title: |
|
||||
W. Wyssozki „Sie sagt: Ich lieb’ dich nicht“
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Sie sagt: Ich lieb’ dich nicht.<br>
|
||||
Er sagt: Es kann nicht sein.<br>
|
||||
Sie sagt: Ich trinke nicht.<br>
|
||||
Er sagt: Wir trinken Wein!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Die Flaschen wurden weggeräumt.<br>
|
||||
Das Fenster zu, die Kerzen aus.<br>
|
||||
Sie sagt zu ihm: Mein lieber Freund…<br>
|
||||
Er sagt: Ich geh’ schon mal nach Haus’.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Sie sagt: Ich lieb’ dich nicht.\\
|
||||
Er sagt: Es kann nicht sein.\\
|
||||
Sie sagt: Ich trinke nicht.\\
|
||||
Er sagt: Wir trinken Wein!
|
||||
|
||||
Die Flaschen wurden weggeräumt.\\
|
||||
Das Fenster zu, die Kerzen aus.\\
|
||||
Sie sagt zu ihm: Mein lieber Freund…\\
|
||||
Er sagt: Ich geh’ schon mal nach Haus’.
|
37
themes/posts/2014/11/im-andenken-f-nietzsche.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2014-11-11 12:45:00
|
||||
tags: Gedicht
|
||||
title: Im Andenken an F. Nietzsche
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Es tut mir leid, still zuzusehen,<br>
|
||||
wie ganze Welten untergehen,<br>
|
||||
wie alle Hoffnungen abstürzen<br>
|
||||
und ihre Herren nicht mehr stützen.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Es tut so weh, den Freund zu hassen.<br>
|
||||
Wie wurde ich im Stich gelassen?<br>
|
||||
Was war der Grund, mich zu verlassen?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Die Welt ist Leid, die Welt ist Schmerz,<br>
|
||||
im Werden ist ihr dunkles Herz.<br>
|
||||
Ich weiß, weil ich sie selber sehe:<br>
|
||||
drei Schwestern: Wille, Wahn und Wehe.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Es tut mir leid, still zuzusehen,\\
|
||||
wie ganze Welten untergehen,\\
|
||||
wie alle Hoffnungen abstürzen\\
|
||||
und ihre Herren nicht mehr stützen.
|
||||
|
||||
Es tut so weh, den Freund zu hassen.\\
|
||||
Wie wurde ich im Stich gelassen?\\
|
||||
Was war der Grund, mich zu verlassen?
|
||||
|
||||
Die Welt ist Leid, die Welt ist Schmerz,\\
|
||||
im Werden ist ihr dunkles Herz.\\
|
||||
Ich weiß, weil ich sie selber sehe:\\
|
||||
drei Schwestern: Wille, Wahn und Wehe.
|
113
themes/posts/2014/12/das-alte-neu-erzahlte-marchen.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,113 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2014-12-22 11:04:00
|
||||
tags: Gedicht
|
||||
title: Das alte, neu erzählte Märchen
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Mein Dad schuf neu die alten Märchen:<br>
|
||||
von einem sonderbaren Mädchen,<br>
|
||||
von ihrem Prinzen und dem Reiche,<br>
|
||||
in ihm sind tiefe Honigteiche.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Von Wesen, die im Walde leben:<br>
|
||||
von Spinnen, die dort Schlösser weben,<br>
|
||||
von Basilisken und Chimären<br>
|
||||
und Satyrn, Hexen, Drachen, Bären.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Im Reiche gibt es Königsritter<br>
|
||||
und armes Fräulein Margareta.<br>
|
||||
Erzähltest du ein wahres Märchen<br>
|
||||
von jenem wunderbaren Mädchen,
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
von ihrem Prinzen und dem Reiche,<br>
|
||||
in dem die tiefsten Honigteiche,<br>
|
||||
von grünen, zauberhaften Wiesen<br>
|
||||
und wilden, grauenvollen Riesen?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Und was, wenn’s stimmt, was Leute sagen,<br>
|
||||
die jedes Märchen hinterfragen?<br>
|
||||
Es gibt, sie sagen, keine Ritter<br>
|
||||
und keine arme Margareta.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Wie soll ich denn noch weiter leben,<br>
|
||||
wenn alle Sagen langsam sterben?<br>
|
||||
Erzähl mir deine neuen Märchen,<br>
|
||||
vom allerschönsten Menschen, Gretchen!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ich werd’ sie unter Menschen säen,<br>
|
||||
Ich pflege sie und schütz’ vor Krähen.<br>
|
||||
Man wird sie eines Tages pflücken<br>
|
||||
und als den Trank des Lebens schlücken.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Sag, kann ein Märchen mich berauben,<br>
|
||||
da ich an die erzählten nicht mehr glaube?<br>
|
||||
Bringst du mir bei, wie ich sie dichte,<br>
|
||||
wie ich die Welt des Traumes richte.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Mein Vater, sag, dass ich noch lebe,<br>
|
||||
dass ich nur bloß im Traume schwebe,<br>
|
||||
ich werd’ die alte Welt vernichten<br>
|
||||
und sie dann neu, ganz neu umdichten!
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Der innere Gehalt mag nietzscheanisch geprägt sein. Die Idee für das Gedicht
|
||||
hatte ich schon länger, bis das Lied bzw. Gedicht von Yuri Kukin „Der alte
|
||||
Märchendichter“ (russisch Старый сказочник) mich auch auf die richtige Form
|
||||
brachte: natürlich das Märchen! Der Stil ist beeinflusst von dem oben genannten
|
||||
Lied und Heinrich Heines „Liebste, sollst mir heute sagen“. Ein spezieller Dank
|
||||
gilt Jean-Philippe Séraphin, der eine tiefgreifende Rezension geschrieben hat,
|
||||
die mir geholfen hat, den Text noch einigermaßen zu verbessern.
|
||||
|
||||
Mein Dad schuf neu die alten Märchen:\\
|
||||
von einem sonderbaren Mädchen,\\
|
||||
von ihrem Prinzen und dem Reiche,\\
|
||||
in ihm sind tiefe Honigteiche.
|
||||
|
||||
Von Wesen, die im Walde leben:\\
|
||||
von Spinnen, die dort Schlösser weben,\\
|
||||
von Basilisken und Chimären\\
|
||||
und Satyrn, Hexen, Drachen, Bären.
|
||||
|
||||
Im Reiche gibt es Königsritter\\
|
||||
und armes Fräulein Margareta.\\
|
||||
Erzähltest du ein wahres Märchen\\
|
||||
von jenem wunderbaren Mädchen,
|
||||
|
||||
von ihrem Prinzen und dem Reiche,\\
|
||||
in dem die tiefsten Honigteiche,\\
|
||||
von grünen, zauberhaften Wiesen\\
|
||||
und wilden, grauenvollen Riesen?
|
||||
|
||||
Und was, wenn’s stimmt, was Leute sagen,\\
|
||||
die jedes Märchen hinterfragen?\\
|
||||
Es gibt, sie sagen, keine Ritter\\
|
||||
und keine arme Margareta.
|
||||
|
||||
Wie soll ich denn noch weiter leben,\\
|
||||
wenn alle Sagen langsam sterben?\\
|
||||
Erzähl mir deine neuen Märchen,\\
|
||||
vom allerschönsten Menschen, Gretchen!
|
||||
|
||||
Ich werd’ sie unter Menschen säen,\\
|
||||
Ich pflege sie und schütz’ vor Krähen.\\
|
||||
Man wird sie eines Tages pflücken\\
|
||||
und als den Trank des Lebens schlücken.
|
||||
|
||||
Sag, kann ein Märchen mich berauben,\\
|
||||
da ich an die erzählten nicht mehr glaube?\\
|
||||
Bringst du mir bei, wie ich sie dichte,\\
|
||||
wie ich die Welt des Traumes richte.
|
||||
|
||||
Mein Vater, sag, dass ich noch lebe,\\
|
||||
dass ich nur bloß im Traume schwebe,\\
|
||||
ich werd’ die alte Welt vernichten\\
|
||||
und sie dann neu, ganz neu umdichten!
|
30
themes/posts/2015/01/zum-77-geburtstag-von-w-wyssozki.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2015-01-25 05:22:00
|
||||
tags: Übersetzung
|
||||
title: Zum 77. Geburtstag von W. Wyssozki
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Wyssozki sang uns mal mit Kraft,<br>
|
||||
wie's in den Bars und Kirchen.<br>
|
||||
Dass er nicht mehr gesehen hat,<br>
|
||||
wie Menschen heute stinken!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ich sag' euch: Sein Zigeunerlied... kann ich ewig hören.<br>
|
||||
Nichts ist so, so wie es soll! Das kann ich, Freunde, schwören.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Wyssozki sang uns mal mit Kraft,\\
|
||||
wie’s in den Bars und Kirchen.\\
|
||||
Dass er nicht mehr gesehen hat,\\
|
||||
wie Menschen heute stinken!
|
||||
|
||||
Ich sag’ euch: Sein Zigeunerlied… kann ich ewig hören.\\
|
||||
Nichts ist so, so wie es soll! Das kann ich, Freunde, schwören.
|
||||
|
||||
\textit{Juri Julianowitsch Schewtschuk (DDT)}
|
||||
|
||||
Es mag sein, dass ich bei der Übersetzung den Akzent von einer bedauernswerten
|
||||
Situation zu sehr auf die Menschen verschoben habe, aber sie sind schließlich
|
||||
das, worum es Wyssozki so oft geht.
|
586
themes/posts/2015/04/zur-bedeutung-der-kunst-bei-friedrich.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,586 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2015-04-22 04:06:00
|
||||
tags: Aufsatz
|
||||
title: Zur Bedeutung der Kunst bei Friedrich Nietzsche. Teil 1. Die Geburt der Tragödie
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Wie soll man mit einer Welt, aus der Gott ausgetrieben wurde und die Idee
|
||||
einer sinnvollen Schöpfung erschüttert wurde, zurechtkommen? Wie soll man
|
||||
das Leben in einer säkularisierten, von jeglichem Sinn befreiten Welt
|
||||
ertragen, in einer Welt voller Grausamkeit, Demütigung, Verrat und Leid, in
|
||||
einer Welt, wo alles Leben zum sinnlosen Sterben verurteilt ist? Auf der
|
||||
Suche nach einer Antwort gelangt Nietzsche zur Kunst. In der Kunst offenbart
|
||||
sich die menschliche Schaffenskraft, vielleicht kann sie einen wesentlichen
|
||||
Beitrag zum Leben leisten.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
\subsection{Einleitung}
|
||||
|
||||
\epigraph{%
|
||||
[D]ie Kunst ist lang,\\
|
||||
Und kurz ist unser Leben.}
|
||||
{\textbf{Faust I\\Johann Wolfgang von Goethe}\footcite[20]{faust}}
|
||||
|
||||
Heutzutage wird oft und intensiv über die Fortschritte der Wissenschaft
|
||||
gesprochen. Vieles, ohne was der moderne Mensch sein Leben nicht mehr vorstellen
|
||||
kann, verdankt er den wissenschaftlichen Errungenschaften der letzten Zeit. Die
|
||||
Technik, die entwickelt wird, soll mehr Komfort in die Existenz des modernen
|
||||
Menschen bringen, sein Leben einfacher, erträglicher machen. Wenn man einen
|
||||
Blick in die Vergangenheit wirft, kann man sich schwer vorstellen, wie man vor
|
||||
einiger Zeit ohne Elektrizität und Maschinen leben konnte. Armut und schwere
|
||||
Arbeiten scheinen das Joch zu sein, unter dem das Leben zum Leid wird. Die
|
||||
industrielle Entwicklung, Instrumentalisierung der Forschungsergebnisse,
|
||||
Erschaffung der Maschinen haben dazu verholfen, dass diese Probleme gelöst
|
||||
wurden und das Leben auf ein anderes Niveau erhoben wurde.
|
||||
|
||||
In Friedrich Nietzsches Aufzeichnungen aus den Jahren 1882–1883 findet sich
|
||||
ein Satz, der einen wissenschaftlichen Fortschritt zu einem Rückschritt macht:
|
||||
„Der wissenschaftliche Mensch hat Ein Loos mit dem Seildreher: er spinnt seinen
|
||||
Faden länger, geht aber dabei selber — rückwärts.“\footcite[105]{nietzsche:fragmente}
|
||||
Man bekommt den Eindruck, dass diese Aussage der Erfahrung unserer Zeit blind
|
||||
widerspricht. Wenn man jedoch das menschliche Glück nicht auf einen materiellen
|
||||
Luxus reduziert und in die Tiefe des menschlichen Seins schaut, wird man
|
||||
feststellen müssen, dass die eigentliche Problematik des menschlichen Seins von
|
||||
der Wissenschaft nicht einmal berührt wird. Die Tatsache, dass manche Mitglieder
|
||||
moderner Gesellschaften psychologische Unterstützung brauchen oder sich sogar
|
||||
das Leben nehmen, zeigt eine tiefe Verzweiflung dieser Menschen am Leben, die
|
||||
zwar nicht immer gleich zu sehen ist, über die man aber nicht einfach
|
||||
hinwegschauen kann. Einem scheint etwas zu fehlen, ein Ziel, für welches man
|
||||
kämpfen kann. Wissenschaft kann aber diese geistliche Lücke nicht mit Inhalt
|
||||
füllen. Wissenschaftliche Erkenntnis ist negativer Natur, die erschafft nichts
|
||||
Neues, sondern strebt an, das Vorhandene, die bereits gegebene Welt, zu
|
||||
analysieren. Es wird nichts Positives, absolut Neues erschaffen. Was aber ein
|
||||
Mensch braucht, um seine Existenz als sinnvoll zu erfahren, ist etwas Neues, ein
|
||||
Lebenssinn, etwas, was nicht in der materiellen Gegebenheit gefunden werden kann.
|
||||
Was die Sinngebung betrifft, kann man deswegen, wenn auch nicht von einem
|
||||
Rückschritt sprechen, so doch sagen, dass die Wissenschaft sich in dieser
|
||||
Hinsicht nicht von der Stelle rührt. Eine solche existenzielle Problemstellung
|
||||
kann aber philosophisch angegangen werden, da man philosophische Fragestellungen
|
||||
nicht auf die wissenschaftlichen reduzieren kann. Nietzsche sieht die Versuche,
|
||||
die seit Kant unternommen werden, Philosophie nur als eine Wissenschaft zu
|
||||
verstehen, als eine Fehlentwicklung. So nimmt er 1884 Bezug auf die deutsche
|
||||
Universitätsphilosophie: „Wenn Kant die Philosophie zur ‚Wissenschaft‘ reduzieren
|
||||
wollte, so war dieser Wille eine deutsche Philisterei: an der mag viel Achtbares
|
||||
sein, aber gewiß noch mehr zum Lachen.“\footcite[133]{nietzsche:fragmente}
|
||||
|
||||
Dieses Verhältnis von der Philosophie und Wissenschaft wird sehr oft auf den
|
||||
Kopf gestellt: Alles Philosophieren sei ein sinnloses Unternehmen, Philosophie
|
||||
beschäftige sich mit Fragen, die nicht beantwortet werden können, es gebe seit
|
||||
mehr als zwei Jahrtausenden keinen Fortschritt. Klaus Kornwachs schreibt:
|
||||
„Philosophie stellt seit zwei Jahrtausenden Fragen und die Antwortversuche
|
||||
stellen ihre Geschichte dar.“\footcite[7]{kornwachs:technik}Und die
|
||||
gestellte Frage ist bereits ein Schritt nach vorne.
|
||||
|
||||
Friedrich Nietzsche war sich dieser existenziellen Problematik sehr wohl bewusst,
|
||||
ihm war es auch klar, dass für die von der Wissenschaft entzauberte Welt die
|
||||
bisherigen Antwortversuche nicht mehr zufriedenstellend waren. Im Herbst 1881
|
||||
ruft er aus: „Wie tief-fremd ist uns die durch die Wissenschaft entdeckte
|
||||
Welt!“\footcite[97]{nietzsche:fragmente} Wie soll man mit einer Welt, aus
|
||||
der Gott ausgetrieben wurde und die Idee einer sinnvollen Schöpfung erschüttert
|
||||
wurde, zurechtkommen? Wie soll man das Leben in einer säkularisierten, von
|
||||
jeglichem Sinn befreiten Welt ertragen, in einer Welt voller Grausamkeit,
|
||||
Demütigung, Verrat und Leid, in einer Welt, wo alles Leben zum sinnlosen Sterben
|
||||
verurteilt ist?
|
||||
|
||||
Auf der Suche nach einer Antwort gelangt Nietzsche zur Kunst. Er bemüht sich
|
||||
sogar aus seinem eigenen Leben ein Kunstwerk zu erschaffen: „Der junge Nietzsche,
|
||||
der auf der inneren Bühne der Tagebücher dem eigenen Leben Bedeutung verleihen
|
||||
möchte, bewundert jene Genies, die nicht nur nach innen, sondern auch fürs
|
||||
Publikum zu Darstellern ihres Selbst, zu Autoren des eigenen Lebens werden
|
||||
konnten.“\footcite[25]{safranski:biographie} In der Kunst offenbart sich
|
||||
die menschliche Schaffenskraft, vielleicht kann sie einen wesentlichen Beitrag
|
||||
zum Leben leisten.
|
||||
|
||||
Nietzsches Haltung zur Kunst war im Laufe seines Lebens bei weitem nicht
|
||||
konstant. Er revidierte und entwickelte seine Ansichten weiter. Alles fängt
|
||||
dennoch mit dem am 2. Januar 1872\footcite[Vgl.][11]{ries:geburt}
|
||||
erschienenen Buch „Die Geburt der Tragädie aus dem Geiste der Musik“ an, das
|
||||
„innerhalb seines Gesamtwerkes eine herausragende
|
||||
Position“\footcite[11]{ries:geburt} einnimmt.
|
||||
|
||||
\subsection{Die Geburt der Tragödie}
|
||||
|
||||
Im Bezug auf „Die Geburt der Tragödie“ spricht Wiebrecht Ries von der Geburt
|
||||
Nietzsches Philosophie, die sich in diesem Buch ereignet.\footcite[7]{ries:geburt}
|
||||
Es ist aber bemerkenswert, dass das kein philosophisches Werk, sondern ein
|
||||
philologisches ist. Nietzsche wurde früh ohne Promotion und Habilitation als
|
||||
Professor für klassische Philologie berufen und hatte die Absicht, mit einer
|
||||
schriftlichen Arbeit zu beweisen, dass er seine Berufung verdient
|
||||
hat.\footcite[Vgl.][52]{safranski:biographie} Trotzdem scheint Nietzsche sich
|
||||
mit der Zeit immer mehr der Philosophie zuwenden zu wollen. So bewirbt er sich
|
||||
vermutlich im Jahre 1871 um Lehrstuhl für Philosophie in
|
||||
Basel.\footcite[Vgl.][183]{hayman:biographie} Diese innere Spannung, in der
|
||||
er sich damals befand, spiegelt sicht auch in der „Geburt der Tragödie“ wider.
|
||||
So, während Ronald Hayman hervorhebt, dass das Werk „unbestritten brillant“ sei,
|
||||
charakterisiert er es zugleich als „die Mischung von Philosophie und
|
||||
dichterischen Parodoxon mit der klassischen Philologie“.\footcite[183]{hayman:biographie}
|
||||
|
||||
Nicht nur Nietzsches Kritiker heben die Bedeutung der „Geburt der Tragödie“
|
||||
hervor,\footcite[Vgl.][12]{ries:geburt} sondern auch Nietzsche
|
||||
selbst kommt in seinen späteren Jahren immer wieder auf sein Erstlingswerk
|
||||
zurück. 1886 läßt er eine zweite Ausgabe erscheinen, wobei wenn die
|
||||
ursprüngliche Überschrift „Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik“
|
||||
lautete, die Neuausgabe mit dem Titel „Die Geburt der Tragödie. Oder:
|
||||
Griechenthum und Pessimismus“ versehen wurde.\footcite[Vgl.][326]{groddeck:geburt-in-ecce}
|
||||
Außerdem wurde der zweiten Ausgabe noch eine Vorrede, die mit „Versuch der
|
||||
Selbstkritik“ betitelt wurde, vorangestellt.\footcite[Vgl.][11--22]{nietzsche:geburt}
|
||||
Eine weitere Reflexion Nietzsches über sein Frühwerk findet man in „Ecce homo“
|
||||
im Kapitel „Die Geburt der Tragödie“.\footcite[Vgl.][309--315]{nietzsche:ecce-homo}
|
||||
Unabhängig davon, wie man diese Bezugnahmen Nietzsches auf seine erste Schrift
|
||||
bewertet, scheint sie für ihn niemals ganz an Bedeutung verloren zu haben.
|
||||
|
||||
Wie der Titel des Buches unschwer erraten lässt, handelt es sich um die Geburt
|
||||
beziehungsweise Entstehung der Tragödie und zwar der griechischen. Nietzsche
|
||||
greift aus der griechischen Mythologie zwei Gottheiten heraus, die zwei
|
||||
grundlegende Mächte des Seins symbolisieren, und entwickelt seine Theorie von
|
||||
dem Aufstieg und Niedergang der attischen Tragödie: „An ihre [der Griechen]
|
||||
beiden Kunstgottheiten, Apollo und Dionysus, knüpft sich unsere Erkenntnis, dass
|
||||
in der griechischen Welt ein ungeheurer Gegensatz, nach Ursprung und Zielen,
|
||||
zwischen Kunst des Bildners, der apollinischen, und der unbildlichen Kunst der
|
||||
Musik, als der des Dionysus, besteht“.\footcite[25]{nietzsche:geburt}
|
||||
|
||||
\subsubsection{Zwei Vorträge über die griechische Tragödie}
|
||||
|
||||
„Die Geburt der Tragödie“ ist nicht die erste Arbeit, in der sich Nietzsche mit
|
||||
dem dort behandleten Themenspektrum auseinandersetzt. 1870 hat Nietzsche zwei
|
||||
Vortrage in Baseler Museum gehalten: einen am 18. Januar über „Das griechische
|
||||
Musikdrama“ und den anderen am 1. Februar über „Socrates und die griechische
|
||||
Tragödie“.\footcite[Vgl.][29 f]{ries:geburt} „In ihnen ist die
|
||||
Gesamtkonzeption der Tragödienschrift bereits vorgebildet, die Entstehungs- und
|
||||
Verfallstheorie der Tragödie im Rahmen des Verhältnisses von Kunst und
|
||||
Kultur.“\footcite[29]{ries:geburt}
|
||||
|
||||
Im Vortrag „Das griechische Musikdrama“ entwickelt Nietzsche in Anlehnung an ein
|
||||
Werk der zeitgenössischen Altphilologie, „Geschichte der griechischen Literatur“
|
||||
von Karl Otfried Müller, die Auffassung, dass die griechische Tragödie aus dem
|
||||
Dionysoskult entstanden ist. Dionysische Feste treiben die feiernden Menschen
|
||||
bis zum Exzess, ins Maßlose, sodass principium individuationis durchbrochen wird
|
||||
und der Mensch sich als Individuum in der Menge verliert und sich in ihr auflöst.
|
||||
Wie in einem ekstatischen Rausch glauben die dionysischen Schwärmer, die dieses
|
||||
Ganze, diese verschmolzene Einheit bilden, dieselben Visionen zu sehen. Am Ende
|
||||
eines Festes kommt allerdings die Zeit, dass alle wieder ihre alte Gestalt
|
||||
annehmen. Und für dieses Stadium hatte der Grieche die Tragödie nötig, die das
|
||||
Ritual war, das den Übergang in die Vereinzelung weniger gefährlich
|
||||
machte.\footcite[Vgl.][52 f]{safranski:biographie}
|
||||
|
||||
Der oben geschilderte Vorgang dionysischer Feste ist die Grundlage oder Urbild
|
||||
dessen, was im griechischen Musikdrama geschieht. Nietzsche sieht die
|
||||
Festlichkeit als Bestandteil der Kunst überhaupt, so notiert er 1880:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
„Einstmals muß die Kunst der Künstler ganz in das
|
||||
Festebedürfniß der Menschen aufgehen: der einsiedlerische und sein Werk
|
||||
überhauptausstellende Künstler wird verschwunden sein: sie stehen dann in der
|
||||
ersten Reihe derer, welche in Bezug auf Freuden und Feste erfinderisch
|
||||
sind.“\footcite[58]{nietzsche:fragmente}
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
Das entscheidende Element des attischen Theaters ist der Chor, der ursprünglich
|
||||
der Satyrchor war. Während die Helden, die den dionysischen Schwärmern entstammen,
|
||||
auf der Bühne untergehen, bleibt der Chor immer bestehen, sodass die Helden als
|
||||
eine Vision des Chors vorgestellt werden. Das Singen des Satyrchors, die Musik,
|
||||
erzeugt also die Stimmung eines dionysischen Festes, in der die Menschen
|
||||
miteinander verschmelzen, und auch das Publikum wird von der Gewalt der Musik
|
||||
verschlungen. Die Protagonisten lösen sich aus dem Chor und, indem sie als
|
||||
Einzelne auftreten, erzeugen sie „lebende
|
||||
Dissonanz“,\footcite[Vgl.][54]{safranski:biographie} wonach sie wieder im Chor aufgehen.
|
||||
|
||||
Das wesentliche Element der griechischen Tragödie sieht Nietzsche demzufolge in
|
||||
der Musik. Rüdiger Safranski bemerkt in diesem Zusammenhang, dass die Tragödie
|
||||
das Verhältnisbvon Musik und Wort symbolisiert: „Das Wort ist Mißverständnissen
|
||||
und Fehldeutungen preisgegeben, es kommt nicht aus dem Innersten und es reicht
|
||||
nicht bis dorthin.“\footcite[54]{safranski:biographie} Es ist also
|
||||
die Musik, die uns die Erkenntnis über die innersten Strukturen der Welt
|
||||
erschließt und nicht das Wort, nicht der Logos. Der Protagonist, der mit Worten
|
||||
operiert, geht im singenden Chor auf. Aus diesem Gedanken über die Macht der
|
||||
Musik über dem Wort fließt unmittelbar die Idee des zweiten Vortrages über
|
||||
„Socrates und die griechische Tragödie“. Sokrates war bekanntlich derjenige, der
|
||||
den Menschen den Glauben eingepflanzt hat, dass die Welt intelligibel ist, dass
|
||||
man die Wirklichkeit rational erkennen und erforschen kann. Die Vorstellung, die
|
||||
man vom Sein hat, wird viel oberflächlicher, das Unbewusste wird ausgegrenzt,
|
||||
man taucht nicht mehr in die Seinsabgründe, sondern man begnügt sich mit
|
||||
ausgedachten Begriffen, die darauf angewendet werden. Der Optimismus bahnt sich
|
||||
den Weg, die Hoffnung, das die dunklen Lebensmächte sich rational aufhellen und
|
||||
dann lenken lassen. „Denken und Sein sind keinesfalls dasselbe. Das Denken muß
|
||||
unfähig sein, dem Sein zu nahen und es zu packen.“\footcite[20]{nietzsche:fragmente}
|
||||
Diese Vereinfachung des Weltbildes beeinflusst unmittelbar die Tragödie. Sie
|
||||
wird dem Tod überlassen. Am Ende des Vortrages erwähnt Nietzsche allerdings,
|
||||
dass die Tragödie wiedergeboren werden kann.\footcite[Vgl.][55 f]{safranski:biographie}
|
||||
|
||||
Wenn der erste Vortrag sich noch in Grenzen der damaligen altphilologischen
|
||||
Forschung bewegt, so ist der zweite, der nahezu vollständig in die „Geburt der
|
||||
Tragödie“ übernommen wurde,\footcite[Vgl.][30]{ries:geburt} für
|
||||
die Altphilologie so provokativ, dass Nietzsche sich bemüht, dass sein Lehrer
|
||||
Friedrich Ritschl, dem er seine erste Professur verdankt,\footcite[Vgl.][137 f]{hayman:biographie}
|
||||
nichts von dem Vortrag erfährt.\footcite[Vgl.][55]{safranski:biographie}
|
||||
|
||||
\subsubsection{Schopenhauer und Wagner}
|
||||
|
||||
Aus zwei Vorarbeiten zur „Geburt der Tragödie“ lässt es sich auf zwei Figuren
|
||||
schließen, deren Einfluss auf die frühen Einsichten Nietzsches, was die Kunst
|
||||
betrifft, maßgeblich war. Es sind Arthur Schopenhauer und Richard Wagner.
|
||||
|
||||
Die zentrale Unterscheidung der nietzscheanischen Metaphysik zwischen dem
|
||||
Apollinischen und dem Dionysischen geht auf Arthur Schopenhauer zurück, genauer
|
||||
gesagt auf sein Hauptwerk „Die Welt als Wille und Vorstellung“, das Nietzsche
|
||||
fast zufällig, vermutlich Ende Oktober 1865, kennenlernte.\footcite[Vgl.][99 f]{hayman:biographie}
|
||||
Er übernimmt Schopenhauers Ideen, modifiziert sie und formt sie um. Was
|
||||
Nietzsche das Dionysische nennt, ist der Wille bei Schopenhauer; das Apollinische
|
||||
ist die Vorstellung.\footcite[Vgl.][17 f]{ries:geburt} Nach
|
||||
Schopenhauer ist der Wille, genauso wie das dionysische Element bei Nietzsche,
|
||||
eine absolute Einheit und absolute Negativität, weil er der unvernünftige Grund
|
||||
der Welt ist, der im ewigen Werden und so die Ursache alles Leidens
|
||||
ist.\footcite[Vgl.][19]{schulz:function-and-place}Die reinen Formen der
|
||||
Sinnlichkeit, Raum und Zeit im Zusammenspiel mit der Kategorie der Kausalität
|
||||
verursachen, dass das Seiende in einzelne Gestalten zerfällt und als eine
|
||||
objektive Welt vorgestellt wird.\footcite[Vgl.][1]{boening:metaphysics-art-lang}
|
||||
Daher ist die Bezeichnung „Vorstellung“.
|
||||
|
||||
Auch die hohe Schätzung der Kunst und besonders der Musik findet man bei Schopenhauer
|
||||
wieder. Schopenhauer greift auf den platonischen Begriff der Idee zurück. Die Ideen
|
||||
sind jedoch nicht in einem ideellen Reich verankert, sondern sie werden in der Kunst
|
||||
erst erzeugt. So erschafft die Kunst eine andere Welt, die eine gewisse Ruhe vom Werden
|
||||
aufweist.\footcite[Vgl.][19 f]{schulz:function-and-place} Die Musik nimmt eine Sonderstellung
|
||||
in diesem Modell ein. Sie rührt an das Wesen des Seins. Sie hat den gleichen Wert
|
||||
wie die erscheinende Welt selbst. Wenn ein malerisches Kunstwerk „sekundäre“ Qualität
|
||||
hat, da es nur die Abbildung einer Erscheinung, der Welt, ist, hat die Musik den gleichen
|
||||
Rang mit der erscheinenden Welt, weil die Musik die Abbildung des Wesens der Welt,
|
||||
des Willens, selbst ist.\footcite[Vgl.][231]{boening:metaphysics-art-lang} Nietzsche
|
||||
misst der Musik allerdings noch mehr Bedeutung bei, als dies Schopenhauer tut, denn
|
||||
sie wird bei dem Ersteren nicht bloß als „‚Quietiv‘, sondern \textit{Stimulans}
|
||||
des Lebens“\footcite[18]{ries:geburt} verstanden.
|
||||
|
||||
Seit 1868 kannten Nietzsche und Wagner einander persönlich.\footcite[Vgl.][523]{hayman:biographie}
|
||||
Schopenhauer war gewissermaßen ein Bindeglied zwischen diesen beiden, da Wagner auch
|
||||
von der schopenhauerschen Philosophie inspiriert war, und zwar lebenslang, im Gegensatz
|
||||
zu Nietzsche, der sich mit der Zeit sowohl von Schopenhauer als auch von Wagner distanzierte.\footcite[Vgl.][20]{ries:geburt}
|
||||
Wenn Nietzsche am Ende seines Vortrages über Sokrates, der die Schuld daran trägt,
|
||||
dass die griechische Tragödie zugrunde geht, eindeutet, dass die Hoffnung auf die
|
||||
zweite Geburt oder Wiedergeburt der Tragödie besteht, so verweist er eindeutig auf
|
||||
Richard Wagner als den, der den Prozess dieser Wiedergeburt in Gang setzen kann.\footcite[Vgl.][56]{safranski:biographie}
|
||||
|
||||
Wie die Tragödie aus dem Geiste der Musik geboren werden soll, lässt sich aus Wagners
|
||||
Konzeption des Gesamtkunstwerkes und der absoluten Musik erklären. Zur Zeit Wagners
|
||||
wurde die Musik als selbständige Kunstgattung gesehen, was nicht immer der Fall war.
|
||||
Bis Ende des 18. Jahrhunderts war man oft der Auffassung, dass sie nur eine begleitende
|
||||
Komponente zum Text darstellt, der Affektäußerung dient und keinen eigenständigen
|
||||
Wert hat. Deswegen musste sich die instrumentelle Musik, die sich auf keinen Text
|
||||
stützte, gegen diese Betrachtungsweise wehren, um nicht als sinnlos zu gelten.\footcite[Vgl.][158 f]{bruse:gesamtkunstwerk}
|
||||
Demzufolge kann man die Tatsache, dass der Musik bei Schopenhauer und Nietzsche eine
|
||||
herausragende gegenüber den anderen Kunstgattungen Rolle, zukommt, auch als eine Folge
|
||||
dieses Kampfes innerhalb der Ästhetik ansehen. So hat man eine an sich „bedeutungslose
|
||||
Tonfolge“ in eine Kunst umgewandelt, die viel tiefgründiger als alle anderen Künste ist:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
„Im Verhältniß zur Musik ist alle Mittheilung durch
|
||||
Worte von schamloser Art; das Wort verdünnt und verdummt; das Wort entpersönlicht:
|
||||
das Wort macht das Ungemeine gemein.“\footcite[219]{nietzsche:fragmente}
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
Das Verhältnis zwischen der Musik und dem Wort ist nicht mehr, dass die Musik ohne
|
||||
Text ihren Wert verliert, sondern dass der Text nur eine mögliche Deutung einer musikalischen Komposition ist.
|
||||
|
||||
Wagner hat selber die Instrumentalwerke zunächst dem Drama untergeordnet: Ohne dazugehöriges
|
||||
Bühnengeschehen verliere die instrumentelle Musik ihre inhaltliche Füllung. Um so
|
||||
eine von anderen Künsten (beispielsweise Dichtung, szenische Handlung) und vom Gesamtkunstwerk
|
||||
losgelöste Musik zu bezeichnen, gebrauchte er den Begriff „absolute Musik“. Nachdem
|
||||
Wagner jedoch Schopenhauers Anhänger wird, ändert er diese Konzeption. Die Musik äußert
|
||||
jetzt das eigentliche Wesen der Handlung und nicht erst durch diese sinnvoll wird.
|
||||
Die Idee der absoluten Musik, die bei Nietzsche autonom ist, liegt dionysischer Musik
|
||||
zugrunde.\footcite[Vgl.][158--160]{bruse:gesamtkunstwerk} Dass die Musik nicht an eine
|
||||
konkrete Interpretation gebunden ist, zeigt Nietzsche am Beispiel des Volksliedes.
|
||||
Konstituierendes Element des Volksliedes ist die „ursprüngliche Melodie“, die mit
|
||||
verschiedenen Texten versehen werden kann. Kein Text kann die „Weltsymbolik“ der Musik
|
||||
vollständig zum Ausdruck bringen.\footcite[Vgl.][48 f]{nietzsche:geburt}
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
„In der Dichtung des Volksliedes sehen wir also die
|
||||
Sprache auf das Stärkste angespannt, die Musik nachzuahmen.“\footcite[49]{nietzsche:geburt}
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
Das Wort erleidet die Gewalt der Musik und sucht sie nachzuahmen, aber mehr vermag
|
||||
es nicht. Der Text wird aus der Melodie geboren:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
„Wer eine Sammlung von Volksliedern z.B. des Knaben
|
||||
Wunderhorn auf diese Theorie hin ansieht, der wird unzählige Beispiele finden, wie
|
||||
die fortwährend gebärende Melodie Bilderfunken um sich aussprüht: die in ihrer Buntheit,
|
||||
ihrem jähen Wechsel, ja ihrem tollen Sichüberstürzen eine dem epischen Scheine und
|
||||
seinem ruhigen Fortströmen wildfremde Kraft offenbaren.“\footcite[49]{nietzsche:geburt}
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
Aus demselben Geiste der Musik, aus dem die Volksdichtung geboren wird, wird auch die attische Tragödie geboren.
|
||||
|
||||
\subsubsection{Das Apollinische und das Dionysische}
|
||||
|
||||
Schon öfter wurden Apollo und Dionysus erwähnt, auf die Nietzsche als Vertreter zweier
|
||||
Götterwelten der Griechen greift, die nach Auffassung der Romantik, die „zur Zeit
|
||||
Nietzsches als kanonisch galt“,\footcite[40]{ries:geburt} in
|
||||
einem Gegensatz zueinander stehen. Einerseits ist das die olympische, mit der Dichtung
|
||||
Homers verbundene Religion mit ihren leuchtenden Göttern (Zeus, Apollo, Athene),\footcite[Vgl.][40]{ries:geburt}
|
||||
andererseits die chthonische, die „eine ältere Schicht der griechischen Religion als
|
||||
Glauben an die dunkle Mächte der Erdtiefe, wie er in der Dichtung Hesiods sichtbar
|
||||
wird an den Töchtern der Nacht, den Erinyen, den weiblichen Todesgöttinnen (Kore,
|
||||
Demeter, Persephone)“,\footcite[40--41]{ries:geburt} ist. Nietzsche
|
||||
verwendet jedoch die Namen der beiden Götter sehr oft adjektivisch: apollinisch und
|
||||
dionysisch. Daraus lässt sich schließen, dass jedes dieser Adjektive ein Sammelbegriff
|
||||
für ein Bündel von Eigenschaften ist. Genauso wie die Griechen selbst sich ihrer Götter
|
||||
bedient haben, um die mysteriöse, unbekannte Seite der Natur zu entschärfen, indem
|
||||
man die natürlichen Erscheinungen mythisch erklärt, bedient sich Nietzsche dieser
|
||||
zwei Göttergestalten, um zwei verschiedene Aspekte des Seins zu beschreiben. Diese
|
||||
Aspekte stehen in einem Widerstreit miteinander, in welchem sie „durch einen metaphysischen
|
||||
Wunderakt des hellenischen ‚Willens‘“\footcite[25]{nietzsche:geburt} die attische Tragödie gebären.
|
||||
|
||||
Apollo ist für Nietzsche nicht nur bloß der Sonnengott, sondern Nietzsche spielt mit
|
||||
dem Begriff der Sonne, die scheint, und Apollo wird aus dem scheinenden Gott der Gott
|
||||
des Scheines. Der Schein hat eine gestaltende Funktion, er bringt die Schönheit der
|
||||
Formen, die er erzeugt, mit sich.\footcite[Vgl.][26 ff]{nietzsche:geburt} Dieser
|
||||
freie Umgang mit dem Mythos hat bereits am Anfang des Textes einen Anlass zur Kritik
|
||||
seitens der Philologen gegeben. So verfasst Dr.\ phil.\ Ulrich von Wilamowitz-Möllendorf
|
||||
Pamphlet „Zukunftsphilologie!“. Nachdem Nietzsches Freunde, Erwin Rohde und Richard
|
||||
Wagner, versucht haben, Nietzsches Schrift gegen die Angriffe zu verteidigen, veröffentlicht
|
||||
Ulrich von Wilamowitz-Möllendorf einen zweiten Teil. Im ersten Teil, im Bezug auf
|
||||
Apollo als den Gott des schönen Scheins, schreibt er: „es gehörte freilich eine gewaltige
|
||||
‚tapferkeit‘ dazu, aus Apollon, der ‚seiner wurzel nach der scheinende ist‘. (5) auf
|
||||
dem wege des kalauers den ‚gott des scheins‘, d.h.\ des scheins des scheins, ‚der
|
||||
höhern wahrheit des traumes gegenüber der lückenhaft verständlichen tageswirklichkeit‘
|
||||
zu machen!“\footcite[34]{zukunftsphilologie}
|
||||
|
||||
Dionysus symbolisiert dagegen die entgegengesetzte Kraft. Von Lust und orgiastischen
|
||||
Trieben gelenkt schafft sie nichts, sondern ist darum bemüht den Schein zu zerstören,
|
||||
jede Ordnung zunichte zu machen, in den Urzustand einer ungeordneten Einheit zu bringen.\footcite[Vgl.][28 ff]{nietzsche:geburt}
|
||||
Die eigentliche Äußerung findet das Dionysische in der Musik, wobei Nietzsche wiederum
|
||||
von der dorischen Musik als von der apollinischen spricht.\footcite[Vgl.][33]{nietzsche:geburt}
|
||||
K. O. Müller folgend stellt Nietzsche auf diese Weise der dorischen, apollinischen
|
||||
Musik den dionyischen Dithyrambus entgegen.\footcite[Vgl.][47 f]{ries:geburt}
|
||||
|
||||
Dennoch ist die Kunst nur als Produkt dieses Kampfes von Entstehen und Vergehen möglich.
|
||||
So spricht Nietzsche im Bezug auf das Apollinische und Dionysische vom „Urwiderspruch“.\footcite[Vgl.][70]{nietzsche:geburt}
|
||||
Des weiteren wendet sich Nietzsche an Euripides mit den Worten: „Und weil du Dionysus
|
||||
verlassen, so verliess dich auch Apollo“.\footcite[75]{nietzsche:geburt}
|
||||
Wenn jemand den Einen verlässt, so entkommt ihm auch der Andere.
|
||||
|
||||
Man muss auch in Betracht ziehen, dass der junge Nietzsche einen sehr breiten Kunstbegriff
|
||||
hat. Es sind nicht die physikalischen Gesetze, die die die Welt und alles Leben konstituieren,
|
||||
vielmehr sind es die beiden Mächte, das Apollinische und Dionysische. „[D]ie Welt
|
||||
selbst ist nichts als Kunst“.\footcite[183]{nietzsche:fragmente} Indem
|
||||
Nietzsche die Welt als „sich selbst gebärende[n] Kunstwerk“\footcite[182]{nietzsche:fragmente}beschreibt,
|
||||
entwirft er eine „Artisten-Metaphyisk“.\footcite[Vgl.][182]{nietzsche:fragmente}
|
||||
|
||||
Alles ist in der Welt im Werden, alles kommt und vergeht, jedes Seiende entsteht,
|
||||
um sich schließlich im Nichts spurlos aufzulösen. Das eigentliche Wesen, der erste
|
||||
Grund der Welt ist das Leid, der Urschmerz. Dies macht verständlich, warum Nietzsche
|
||||
im „Versuch einer Selbstkritik“ die Auffassung in Frage stellt, dass der Optimismus
|
||||
ein Zeichen der Blütezeit ist. Vielmehr war der mit dem Namen Sokrates verbundene
|
||||
Optimismus und die Hoffnung, die Welt vernünftig erkennen zu können, ein Symptom einer
|
||||
unheilbaren Krankheit, ein Todeszeichen. Was die Kunst fordert, ist nicht der Optimismus,
|
||||
sondern der Pessimismus.\footcite[Vgl.][12 f]{nietzsche:geburt} Das Sein selbst
|
||||
ist also in seinem Innersten untrennbar mit Pessimismus verbunden und das ist das
|
||||
Faktum, das nicht „das Erspriesslichste“ für den Menschen ist. Nietzsche gibt die
|
||||
alte Sage wieder, nach der der König Midas den weisen Silen aufsucht, um ihn zu fragen,
|
||||
was für den Menschen das Allerbeste sei. Der Silen antwortet darauf: „Das Allerbeste
|
||||
ist für dich gänzlich unerreichbar: nicht geboren zu sein, nicht zu sein, nichts zu
|
||||
sein. Das Zweitbeste aber ist für dich — bald zu sterben.“\footcite[35]{nietzsche:geburt}
|
||||
Wie kann man angesichts dieses Grauens noch die menschliche Existenz rechtfertigen?
|
||||
Wie kann man es ertragen, jeden Morgen die Augen zu öffnen? Das ist der Augenblick,
|
||||
an dem das Apollinische, „das entzückte Verharren vor einer erdichteten und erträumten
|
||||
Welt“,\footcite[180]{nietzsche:fragmente} ins Spiel kommt. Um die Wirkung
|
||||
der Schönheit des Scheins auszudrücken, haben die Griechen die olympischen Götter
|
||||
erdichtet, „[u]m leben zu können“\footcite[36]{nietzsche:geburt}
|
||||
mussten die Bewohner des Olymps ins Dasein gerufen werden. „So rechtfertigen die Götter
|
||||
das Menschenleben, indem sie es selbst leben.“\footcite[36]{nietzsche:geburt}
|
||||
|
||||
Außer dem oben erwähnten Gegensatz zwischen der Kunst des Bildners und der der Musik
|
||||
verwendet Nietzsche noch ein weiteres Gleichnis, um das Wesen des Apollinischen und
|
||||
des Dionysischen näher zu bestimmen, und zwar spricht er vom Traum und Rausch.\footcite[26]{nietzsche:geburt}
|
||||
Die Welt, wie sie uns vor unseren Augen erscheint, erscheint eben nur so, an sich
|
||||
ist sie „eine einzige ununterschiedene Flut“.\footcite[216]{boening:metaphysics-art-lang}
|
||||
In Dionysus, wie unter der Wirkung des Rausches, taucht der Mensch in die Selbstvergessenheit
|
||||
ein, die Grenzen des Individuellen verschwimmen immer mehr, bis sie verschwinden.
|
||||
Auf der anderen Seite dieses Ur-Eine selbst, in dem alles Seiende wurzelt und aus
|
||||
dem Alles hervorgeht, träumt die Welt durch den Menschen und ist somit selbst der
|
||||
Grund für die Erscheinung. Das ist der Unterschied zu Schopenhauers System, dem die
|
||||
Prinzipien des Dionysischen und des Apollinischen entnommen sind. „Für Schopenhauer
|
||||
bewirken die reinen Formen der Anschauung, Raum und Zeit, als das ‚principium individuationis‘
|
||||
die Zerteilung alles für uns Seienden in die Vereinzelung“.\footcite[216]{boening:metaphysics-art-lang}
|
||||
Es ist also nicht der Wille selbst, wie es bei Nietzsche der Fall ist.\footcite[Vgl.][217]{boening:metaphysics-art-lang}
|
||||
|
||||
\subsubsection{Entstehung und Verfall der griechischen Tragödie}
|
||||
|
||||
\epigraph{Die tragische Kunst, an beiden Erfahrungen reich, wird
|
||||
als Versöhnung des Apoll und Dionysos bezeichnet: der Erscheinung wird die tiefste
|
||||
Bedeutsamkeit geschenkt, durch Dionysos: und diese Erscheinung wird doch verneint
|
||||
und mit Lust verneint.}
|
||||
{\textit{Herbst 1885 -- Herbst 1886}\\
|
||||
\textbf{Friedrich Nietzsche}\footcite[181]{nietzsche:fragmente}}
|
||||
|
||||
Nietzsche hat die tragische Kunst als Gegenstand seiner Betrachtung ausgewählt, weil
|
||||
sie die Tragik des Lebens wiedergibt. Alles Leben dreht sich selbst im ewigen Kreis
|
||||
von Werden und Vergehen, und es hat ihren Ursprung in der Duplizität des Apollinischen
|
||||
und Dionysischen genauso wie die griechische Tragödie. Die Griechen konnten die beiden
|
||||
Gegensätze in der Tragödie vereinigen und miteinander versöhnen.\footcite[Vgl.][56]{ries:geburt}
|
||||
Die Entstehung der Tragödie ist nicht so wichtig in historischer Hinsicht wie für
|
||||
die Beschreibung dessen, wie die Kunst überhaupt „geboren“ wird.
|
||||
|
||||
Als Vorbild eines Tragödiendichters wählt Nietzsche Archilochus, der uns „durch die
|
||||
trunknen Ausbrüche seiner Begierde“\footcite[43]{nietzsche:geburt}
|
||||
erschreckt, er ist also ein dionysischer Dichter. Sein Verdienst ist, dass er das
|
||||
Volkslied in die Literatur eingeführt hat, wobei das Volkslied dadurch, dass sie als
|
||||
„ursprüngliche Melodie“ verstanden, eine metaphysische Bedeutung bekommt.\footcite[Vgl.][48 f]{nietzsche:geburt}„
|
||||
Hier folgt Nietzsche Schopenhauer, für den es innerhalb der Musik die Melodie ist, die
|
||||
als tonaler Zusammenhang dem ‚Willen‘ am nächsten kommt.“\footcite[67]{ries:geburt}
|
||||
|
||||
Wie Nietzsche bereits in seinem Vortrag „Die griechische Musikdrama“ erläutert, ist
|
||||
die attische Tragödie aus dem Chor entstanden und war „nur Chor und nichts als Chor“.\footcite[52]{nietzsche:geburt}
|
||||
Der Chor ist wiederum ein dionysisches Element, weil Nietzsche ihn „Satyrchor“\footcite[Vgl.][55]{nietzsche:geburt}
|
||||
bezeichnet, es wurde also vorgestellt, dass er aus den mythischen Wesen, die Dionysus
|
||||
begleiteten, besteht. Auch das Thema der Tragödie war nichts anderes als Dionysus
|
||||
und die Darstellung seiner Leiden. Nietzsche erblickt hier aber etwas, was er „metaphysischen
|
||||
Trost“ nennt, und zwar besteht dieser Trost darin zu sagen, dass das Leben trotz allem
|
||||
„unzerstörbar mächtig und lustvoll sei“.\footcite[56]{nietzsche:geburt}
|
||||
Wiebrecht Ries bemerkt dazu, dass der metaphysiche Trost nicht der griechischen Tragödie
|
||||
entstammt, sondern vielmehr Nietzsches Lebensphilosophie. Nietzsche wendet sich im
|
||||
Grunde gegen den Pessimismus von Schopenhauer und behauptet das Leben als etwas Lustvolles,
|
||||
etwas, was gerechtfertigt werden kann.\footcite[Vgl.][70]{ries:geburt}
|
||||
|
||||
An der Stelle, an der Nietzsche über das Volkslied spricht, redet er über den Prozess
|
||||
einer Entladung der Musik in Bildern.\footcite[Vgl.][50]{nietzsche:geburt}
|
||||
Wie ich bereits erwähnt habe, hat das Bild gegenüber der Musik eine sekundäre Stellung,
|
||||
einerseits hilft es bei der Deutung der Musik, andererseits ist die Gewalt der Musik,
|
||||
deren Klang aus dem tiefsten Grund der Welt stammt, so gewaltig, dass sie eine Entladung
|
||||
im Bild nötig hat, sie muss besänftigt werden.\footcite[Vgl.][67 f]{ries:geburt}
|
||||
Für Nietzsche wird der Prozess der Entladung in der Tragödie nachvollziehbar: Das
|
||||
Geschehnis der Tragödie wird in der Handlung entladen. Das ist eine Parallele zu dionysischen
|
||||
Festen: Am Ende des Festes war genauso die Entladung in der tragischen Handlung vonnöten,
|
||||
um in das tägliche, individuelle Leben zurückzukehren.
|
||||
|
||||
Es ist wichtig anzumerken, dass es eben um ein Geschehnis, genauer gesagt um ein Erlebnis
|
||||
geht. Es gibt einen Unterschied zwischen dem erzählten, ewigen (zeitlosen) Epos und
|
||||
der Tragödie als Drama, die erlebt wird. Der Chor sieht die göttlichen, dionysischen
|
||||
Visionen; die Zuschauer sind keine Zuschauer, sondern Zeugen; die Helden, „alle die
|
||||
berühmten Figuren der griechischen Bühne Prometheus, Oedipus u.s.w.\ [sind] nur Masken
|
||||
jenes ursprünglichen Helden Dionysus [\dots]“.\footcite[71]{nietzsche:geburt}
|
||||
Die Tragödie wird nicht einfach gespielt, sondern immer neu erlebt.\footcite[Vgl.][71--73]{ries:geburt}
|
||||
Dies erklärt unter Anderem, wieso Nietzsche im „Versuch einer Selbstkritik“ schreibt,
|
||||
dass „Die Geburt der Tragödie“ ein Buch für die Künstler ist, es ist ja „aus lauter
|
||||
vorzeitigen übergrünen Selbsterlebnissen“\footcite[13]{nietzsche:geburt}
|
||||
aufgebaut. Es reicht nicht, etwas über die Kunst zu lesen oder sie zu besprechen.
|
||||
Allein die Selbsterlebnisse haben das entscheidende Gewicht. Es ist ein Buch, die
|
||||
für diejenigen geeignet sind, die mit Nietzsche gleichgesinnt sind, „für Künstler
|
||||
mit dem Nebenhange analytischer und retrospektiver Fähigkeiten“.\footcite[13]{nietzsche:geburt}
|
||||
|
||||
Der Verfall der Tragödie fängt mit Euripides an, „der die vernunftgeprägte Weltverhaltung
|
||||
in der Tragödiendichtung und dann in der Kunst überhaupt — wesenswidrig — zur Herrschaft
|
||||
gebracht haben soll“.\footcite[238]{boening:metaphysics-art-lang} Während Ulrich
|
||||
von Wilamowitz-Möllendorff den alleinigen Grund Nietzsches Argumentation gegen Euripides
|
||||
darin sieht, dass Nietzsche mit einem maßlosen Hass gegen den Dichter, „welcher nächst
|
||||
Homer dem gesamten altertum teuer und vertraut war“,\footcite[48]{zukunftsphilologie}
|
||||
erfüllt war, betrachtet W. Ries diese Entgegenstellung eines wahren, dionysischen
|
||||
Tragikers, Archilochus, und „frevelndes“\footcite[Vgl.][74]{nietzsche:geburt}
|
||||
Euripides als Teil einer Strategie. Nietzsche zielt damit auf die Gegenwartskritik
|
||||
ab.\footcite[Vgl.][92]{ries:geburt} Hier kommt „der tiefe Hass gegen
|
||||
‚Jetztzeit‘, ‚Wirklichkeit‘ und ‚moderne Ideen‘“\footcite[21]{nietzsche:geburt}
|
||||
zum Ausdruck. Die Kritik wird von Nietzsches Zeit auf die Antike projiziert, das idealisierte
|
||||
sechste Jahrhundert wird hervorgehoben und der Zeit des Verfalls, dem dritten und
|
||||
vierten Jahrhundert entgegengestellt.\footcite[91 f]{ries:geburt}
|
||||
|
||||
Aus dem Euripides spricht weder Dionysus noch Apollo, sondern „ein ganz neugeborner
|
||||
Dämon, genannt Sokrates“.\footcite[83]{nietzsche:geburt} Im Folgenden
|
||||
entwickelt Nietzsche das Bild eines theoretischen Menschen, dessen Hauptvertreter
|
||||
Sokrates ist. Der theoretische Mensch ist auch um die Suche der Wahrheit bemüht, um
|
||||
das Erkennen des Innersten des Seins, aber er sucht die Wahrheit auf einem ganz anderen
|
||||
Wege. Anhand eigener Vernunft versucht der Theoretiker die kausalen Zusammenhänge
|
||||
in der Natur zu erkennen. Er vertieft sich immer weiter in die theoretischen Erkenntnisse
|
||||
mit dem Glauben (sogar wie Nietzsche sagt von der „Wahnvorstellung“ getrieben), „dass
|
||||
das Denken, an dem Leitfaden der Causalität, bis in die tiefsten Abgründe des Seins
|
||||
reiche, und dass das Denken das Sein nicht nur zu erkennen, sondern sogar zu corrigiren
|
||||
im Stande sei“.\footcite[99]{nietzsche:geburt} Das Eintreten des theoretischen
|
||||
Menschen in die griechische Kultur kennzeichnet gleichzeitig den Tod der Tragödie
|
||||
und damit auch den Tod der Kunst überhaupt. Die Wissenschaft sucht auf der Oberfläche,
|
||||
nur in der apollinischen Erscheinung und reicht nicht bis zum dunklen Grund des Daseins,
|
||||
der sich einem in der Tragödie offenbart.
|
||||
|
||||
Obwohl Nietzsche im „Versuch einer Selbstkritik“ schreibt, dass er „Hoffnungen anknüpfte,
|
||||
wo Nichts zu hoffen war, wo Alles allzudeutlich auf ein Ende hinwies“,\footcite[20]{nietzsche:geburt}
|
||||
sah er vor seiner Enttäuschung und dem Bruch mit Wagner in 1876\footcite[Vgl.][379]{safranski:biographie}
|
||||
ein Potenzial zur Wiedergeburt der Tragödie beziehungsweise zur Auferstehung der Kunst.
|
||||
Bereits am Anfang schrieb Nietzsche über seine Erfahrung, dass wir bei dem „höchsten
|
||||
Leben“ der Traumwirklichkeit „doch noch die durchschimmernde Empfindung ihres Scheins
|
||||
haben“\footcite[26]{nietzsche:geburt} und zur Bekräftigung seiner
|
||||
Worte auf Schopenhauer verwiesen hat, der behauptete, dass, wenn einem alle Dinge
|
||||
manchmal als bloße Phantome vorkommen, dies ein Kennzeichen philosophischer Befähigung
|
||||
ist.\footcite[Vgl.][26 f]{nietzsche:geburt}Eben Schopenhauer, der seinerseits
|
||||
an Kants Erkenntniskritik anknüpft, trägt der Wiedergeburt der Tragödie und der Kunst
|
||||
bei, indem er den „metaphysischen Erkenntnisoptimismus“ kritisiert.\footcite[Vgl.][113]{ries:geburt}
|
||||
Auch in der deutschen Musik, wie etwa „Tristan und Isolde“ von Richard Wagner, lassen
|
||||
sich die Töne erkennen, die die Ketten der Erscheinung zerreißen und den Menschen
|
||||
zum finsteren Grund seiner Selbst und der Welt bringen.\footcite[Vgl.][114--116]{ries:geburt}
|
||||
Bezüglich Wagner findet man bei Nietzsche folgende Aufzeichnung aus dem Jahr 1871:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
„Ich erkenne die einzige Lebensform in der griechischen:
|
||||
und betrachte Wagner als den erhabensten Schritt zu deren Wiedergeburt im deutschen
|
||||
Wesen.“\footcite[24]{nietzsche:fragmente}
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
\subsubsection{Zeitgenössische Rezeption}
|
||||
|
||||
Was ist von dieser Geschichte der griechischen Tragödie, wie sie von Nietzsche dargelegt
|
||||
wird, zu halten? Was hatte der Autor im Sinne als er dieses sein erstes Buch schrieb?
|
||||
Das ist im Grunde ein Werk, das ein philologisches Problem behandelt. Gleichzeitig
|
||||
wurde oben eine Vielfalt philosophischer Fragestellungen aufgezeigt, die der Autor
|
||||
untersucht. „Die Geburt der Tragödie“ enthält die Grundzüge der gesamten späteren
|
||||
Philosophie von Nietzsche. Die Themen, die er in der Tragödienschrift berührt, sind
|
||||
prägend für sein gesamtes Denken, sie werden wieder aufgegriffen und weiter
|
||||
entwickelt.\footcite[Vgl.][12]{ries:geburt}
|
||||
Es stellt sich aber die Frage, ob diese Idealisierung der griechischen Tragödie als
|
||||
eigentliche Kunst, ihr Verfall und Tod, der philologisch-historischen Realität entspricht,
|
||||
zumindest dem Wissensstand Nietzsches Zeit. Wilamowitz-Möllendorff hat Nietzsche und
|
||||
sein Werk „Geburt der Tragödie“ in seinem Aufsatz „Zukunftsphilologie!“ sehr scharf
|
||||
angegriffen. Nach dem Versuch Wagners, Nietzsche zu verteidigen, hat Wilamowitz-Möllendorff
|
||||
sogar eine Fortsetzung „Zukunftsphilologie! Zweites Stück\@. eine erwiderung auf die
|
||||
rettungsversuche für Fr. Nietzsches ‚Geburt der tragödie‘“ verfasst.\footcite[Siehe][]{streit-um-geburt}
|
||||
|
||||
Bereits im Titel des zweiten Aufsatzes stehen die Begriffe, die es deutlich machen,
|
||||
wie Wilamowitz-Möllendorff als Philologe Nietzsches Werk bewertet. Nietzsche wurde
|
||||
nicht verteitigt, sondern man versuchte ihn zu „retten“ und er konnte trotz alledem
|
||||
nicht gerettet werden, weil es nur „Versuche“ waren. Im ersten Teil seiner Auseinandersetzung
|
||||
mit „Geburt der Tragödie“ wirft Wilamowitz-Möllendorff Nietzsche vor, Winckelmann,
|
||||
nie gelesen zu haben,\footcite[Vgl.][32]{zukunftsphilologie} Homer nicht zu
|
||||
kennen,\footcite[Vgl.][35]{zukunftsphilologie} Archilochus und die Geschichte
|
||||
der griechischen Musik gröblich zu verkennen\footcite[Vgl.][38]{zukunftsphilologie}
|
||||
und die Tragödie überhaupt, nicht zu kennen.\footcite[Vgl.][46]{zukunftsphilologie}
|
||||
|
||||
Wilamowitz-Möllendorff veweist auf Winckelmann, der gezeigt hat, „wie die allgemeinen
|
||||
regeln wissenschaftlicher kritik auch für die geschichte der kunst, ja für das verständnis
|
||||
jedes einzelnen kunstwerks nötig seien, [\dots]“.\footcite[32]{zukunftsphilologie}
|
||||
Und der Ursprung des Missverständnisses zwischen Wilamowitz-Möllendorff und Nietzsche
|
||||
scheint eben in dieser „Wissenschaftlichkeit“ zu liegen. Wenn man den Text der Tragödienschrift
|
||||
sich anschaut, wird man feststellen, dass Nietzsche kaum die Quellen angibt, aus denen
|
||||
er das Material für seine Überlegungen schöpft, oder die Angaben sind sehr ungenau.
|
||||
An ein paar Stellen wird Schopenhauers „Die Welt als Wille und Vorstellung“ zitiert,
|
||||
die aber wohl nicht so aussagekräftig für eine philologische Forschung der attischen
|
||||
Tragödie ist, ansonsten werden einige moderne und antike Autoren erwähnt ohne genauere
|
||||
Angaben. Die Vernachlässigung der Prinzipien des wissenschaftlichen Arbeitens ist
|
||||
kaum ein Zufall oder Unaufmerksamkeit Nietzsches. Der Grund liegt meines Erachtens
|
||||
darin, dass die primäre Zielsetzung beim Schreiben der Arbeit „Die Geburt der Tragödie“
|
||||
gar nicht eine wissenschaftliche Untersuchung der Entstehung der attischen Tragödie
|
||||
war. Vielmehr handelt es sich bei diesem Buch um einen modernen Mythos. Warum braucht
|
||||
man aber in unserer von der Wissenschaft aufgekläre Gesellschaft Mythen? Denn wenn
|
||||
die Wissenschaft an ihre Grenzen kommt, muss sie in Kunst umschlagen.\footcite[Vgl.][99]{nietzsche:geburt}
|
||||
Die wichtigsten Fragen des menschlichen Seins berührt die Wissenschaft nicht, sie
|
||||
stellt sie oft nicht mal auf. Was ist der Sinn dessen, dass es etwas gibt. Um die
|
||||
Antwort auf diese Frage zu geben, bedarf man eines Mythos, der erzählt, wie die Tragödie
|
||||
aus dem Geiste der Musik geboren wird und wie diese göttliche Musik der tragischen
|
||||
Aufführung auf der Bühne des Lebens Sinn verleiht.
|
||||
|
||||
Giorgio Colli nimmt Nietzsches philologische Position ernster. Er konstatiert zwar
|
||||
auch die Tatsache, dass „[d]ie klassische Altertumswissenschaft [\dots] Nietzsches
|
||||
Konzeption als unwissenschaftlich stillschweigend ignoriert“\footcite[901]{colli:geburt-nachwort}
|
||||
hat, aber fügt hinzu, dass die Wissenschaft selbst nicht viel mehr auf diesem Gebiet
|
||||
geleistet hat: „Die überlieferten Fakten sind immer noch die gleichen, dürftigen und
|
||||
unsicheren.“\footcite[901]{colli:geburt-nachwort} Jedoch auch G. Colli
|
||||
ist es bewusst, dass „Die Geburt der Tragödie“ „keine historische Interpretation“
|
||||
der Entstehung und des Verfalls der Tragödie ist, sondern das Werk „eine Interpretation
|
||||
des gesamten Griechentums“ und „eine philosophische Gesamtschau“ entfaltet.\footcite[Vgl.][902]{colli:geburt-nachwort}
|
@@ -0,0 +1,125 @@
|
||||
---
|
||||
layout: post
|
||||
date: 2015-04-23 03:20:00
|
||||
tags: Aufsatz
|
||||
title: Zur Bedeutung der Kunst bei Friedrich Nietzsche. Teil 2. Gesellschaftliche Dimension der Kunst
|
||||
teaser: |
|
||||
<p>
|
||||
Die Bedeutung der Kunst endet nicht mit der Frage, welche Position sie im Leben
|
||||
eines Individuums einnimmt. Nietzsche versucht seinen Kunstbegriff auf größere Menschenmengen
|
||||
zu beziehen, um damit gesellschaftliche und kulturelle Ereignisse zu erklären, oder
|
||||
mindestens zu schauen, welche Auswirkung die Kunst oder die einzelnen Künstler auf
|
||||
die menschliche Gesellschaft und Kultur haben.
|
||||
</p>
|
||||
---
|
||||
Die Bedeutung der Kunst endet nicht mit der Frage, welche Position sie im Leben
|
||||
eines Individuums einnimmt. Nietzsche versucht seinen Kunstbegriff auf größere Menschenmengen
|
||||
zu beziehen, um damit gesellschaftliche und kulturelle Ereignisse zu erklären, oder
|
||||
mindestens zu schauen, welche Auswirkung die Kunst oder die einzelnen Künstler auf
|
||||
die menschliche Gesellschaft und Kultur haben.
|
||||
|
||||
In einer Aufzeichnung von 1885 schreibt Nietzsche Folgendes:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
„Die mathematischen Physiker können die Klümpchen-Atome
|
||||
nicht für ihre Wissenschaft brauchen: folglich construiren sie sich eine Kraft-Punkte-Welt,
|
||||
mit der man rechnen kann. Ganz so, im Groben, haben es die Menschen und alle organischen
|
||||
Geschöpfe gemacht: nämlich so lange die Welt zurecht gelegt, zurecht gedacht, zurecht
|
||||
gedichtet, bis sie dieselbe brauchen konnten, bis man mit ihr ‚rechnen‘
|
||||
konnte.“\footcite[163]{nietzsche:fragmente}
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
Es existiert also keine „objektive Welt“. Die Menschen erdichten ihre eigene Welt,
|
||||
in der ihnen am Besten zu Mute ist, in der sie leben können und wollen. Und dies ist
|
||||
genau, das was bereits für den jungen Nietzsche eine menschliche Kultur ausmacht.
|
||||
Das Dionysische ist das Fundament auf dem die Kulturen entstehen, „der ungeheure Lebensprozess
|
||||
selbst, und Kulturen sind nichts anderes, als die zerbrechlichen und stets gefährdeten
|
||||
Versuche, darin eine Zone Lebbarkeit zu schaffen“.\footcite[59]{safranski:biographie}
|
||||
|
||||
Im Zusammenhang mit der menschlichen Kultur führt Nietzsche den Krieg als ein dionysisches
|
||||
Element ein, und dieses Element beinhaltet auch „die Bereitschaft zum lustvollen
|
||||
Untergang“.\footcite[59]{safranski:biographie} Nietzsche, der selbst im Krieg
|
||||
einige Wochen als Sanitäter beteiligt war, sieht im Krieg als zerstörerischer
|
||||
Macht des Dionysus eine positive Potenz, und zwar erwartet er, dass dem
|
||||
Vernichten das Werden folgt, mit anderen Worten erhofft er eine Erneuerung
|
||||
der Kultur. Die Grausamkeit des Krieges um der Erneuerung der Kultur willen scheint
|
||||
übertrieben und grauenvoll zu sein. Daher hat der Krieg eine Umgestaltung durch die
|
||||
bildende apollinische Kraft nötig.\footcite[Vgl.][58--61]{safranski:biographie} Nietzsche
|
||||
greift wieder auf das Vorbild der Griechen, die „ein Beispiel dafür, wie diese kriegerische
|
||||
Grausamkeit sublimiert werden kann durch den Wettkampf, der überall stattfindet, in
|
||||
der Politik, im gesellschaftlichen Leben, in der Kunst.“\footcite[62]{safranski:biographie}
|
||||
„Ihr sagt, die gute Sache sei es, die sogar den Krieg heilige? Ich sage: der
|
||||
Krieg ist es, der jede Sache heiligt!“\footcite[109]{nietzsche:fragmente}
|
||||
schreibt er im November 1882 -- Februar 1883.
|
||||
|
||||
Auch auf der kulturellen Ebene balancieren die zwei grundlegenden Lebensmächte,
|
||||
das Dionysische und Apollinische, einander aus. Jede Kultur benötigt apollinische
|
||||
Bilder, um das Leben ertragen zu können, aber es besteht die Gefahr, dass die Kultur
|
||||
erstarrt und die dionysische Dynamik verliert, und dann muss sich das Dionysische
|
||||
wieder in den Weltprozess deutlicher einmischen.\footcite[Vgl.][62 f]{safranski:biographie}
|
||||
|
||||
Ein anderer Grund, den Krieg als eine unabdingbare Komponente der Entwicklung anzusehen,
|
||||
besteht darin, dass die Kultur für Nietzsche die oberste Position in der Pyramide
|
||||
der Menschheitswerke. Alles andere ist ihr untergeordnet: Gelehrsamkeit, Religion,
|
||||
Staat.\footcite[Vgl.][63]{hayman:biographie}
|
||||
|
||||
Kennzeichnend dafür, welche Bedeutung die Kultur hat, ist, wie Nietzsche die Rolle
|
||||
des Künstlers in einer Gesellschaft einschätzt. So heißt es am Ende 1870 -- April 1871:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
„Ich würde aus meinem idealen Staate die sogenannten ‚Gebildeten‘ hinaustreiben,
|
||||
wie Plato die Dichter: dies ist mein Terrorismus.“\footcite[22]{nietzsche:fragmente}
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
Die Dichter, die Künstler dürfen keinesfalls aus dem Nietzsches Staat ausgetrieben
|
||||
werden. Ganz im Gegenteil, für ihr Wohlergehen müssen alle Bedingungen erschaffen
|
||||
werden. Auch in dieser Hinsicht ist das antike Griechenland ein Vorbild für Nietzsche.
|
||||
Er verteidigt die damalige Sklaverei als notwendige Bedingung für das Wohl der „höchsten
|
||||
Exemplaren“ einer Gesellschaft, die ihrerseits den Beitrag zum Aufblühen der Kultur
|
||||
leisten.\footcite[Vgl.][67]{hayman:biographie} Nietzsche hat keineswegs illusionäre
|
||||
Vorstellungen bezüglich der Sklaverei, vielmehr lobt er die grausame Ehrlichkeit der
|
||||
Griechen, die „die letzten Geheimnisse ‚vom Schicksale der Seele‘ und Alles, was sie
|
||||
über die Erziehung und Läuterung, vor Allem über die unverrückbare Rangordnung und
|
||||
Werth-Ungleichheit von Mensch und Mensch wußten, sich aus ihren dionysischen Erfahrungen
|
||||
zu deuten suchten: […]“.\footcite[169]{nietzsche:fragmente} Es ist
|
||||
auch nicht so, dass Nietzsche die Demokratie verachtet, weil sie zu Gleichheit der
|
||||
Menschen untereinander führt. Er glaubt einfach nicht, dass in einem demokratischen
|
||||
Staat, das Verhältnis sich ändert. Die demokratische Gleichheit ist für ihn eine Lüge:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
In neuerer Zeit wird die Welt der Arbeit geadelt, aber das sei Selbstbetrug,
|
||||
denn an der fundamentalen Ungerechtigkeit der Lebensschicksale, die den einen
|
||||
die mechanischen Arbeit und den Begabteren das schöpferische Tun zuweist, ändere
|
||||
auch die \underline{Begriffs-Hallucination} von der \underline{Würde der Arbeit}
|
||||
nichts."\footcite[68]{safranski:biographie}
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
Nietzsche zieht sozusagen die dionysische Wahrheit, die besagt, dass das menschliche
|
||||
Sein von vornherein ungerecht ist, der apollinischen Einbildung, dass die Demokratie
|
||||
eine Gerechtigkeit gleicher Menschen garantieren kann, vor. Nietzsche idealisiert
|
||||
auch die privilegierte Kaste eines derartigen Staates nicht und fragt sich, „[o]b
|
||||
man nicht ein Recht hat, alle großen Menschen unter die bösen zu rechnen“.\footcite[147]{nietzsche:fragmente}
|
||||
Nietzsche beschreibt diese Welt als eine „Sich-selber-widersprechendste, und dann
|
||||
wieder aus der Fülle heimkehrend zum Einfachen, aus dem Spiel der Widersprüche zurück
|
||||
bis zur Lust des Einklangs, sich selber bejahend noch in dieser Gleichheit seiner
|
||||
Bahnen und Jahre, sich selber segnend als das, was ewig wiederkommen muß, als ein
|
||||
Werden, das kein Sattwerden, keinen Überdruß, keine Müdigkeit kennt -: diese meine
|
||||
dionysische Welt des Ewig-sich-selber-Schaffens, des Ewig-sich-selber-Zerstörens“.\footcite[158]{nietzsche:fragmente}
|
||||
Als dionysische Welt ist sie in sich absurd und widersprüchlich. Die Vereinigung der
|
||||
Gegensätze in sich ist auch der Maßstab für die Größe des Künstlers und das ist auch
|
||||
eben, was ihn „böse“ macht, denn den Tugenden wohnt der Frevel bei, die kreative Kraft
|
||||
wird durch die zerstörerische vervollständigt. So antwortet Nietzsche auf seine Frage:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
„[D]ie Größten haben vielleicht auch große Tugenden,
|
||||
aber gerade dann noch deren Gegensätze. Ich glaube, daß aus dem Vorhandensein der
|
||||
Gegensätze, und aus deren Gefühle, gerade der große Mensch, der Bogen mit der großen
|
||||
Spannung, entsteht.“\footcite[147]{nietzsche:fragmente}
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
Genauso wie der Krieg ein Aspekt der Kultur ist, ohne den Nietzsche ihre dynamische
|
||||
Entwicklung sich nicht vorstellen kann, genauso ist die prinzipielle Ungleichheit
|
||||
und Grausamkeit der Menschen gegenüber einander etwas, worauf die Kultur beruht, und
|
||||
was sie apollinisch, d.h.\ für den Menschen erträglich zu gestalten sucht. Und so verwendet
|
||||
Nietzsche dieselben Prinzipien des Dionysischen und des Apollinischen, die er entdeckt
|
||||
hat, um das kulturelle Leben einer Gesellschaft zu beschreiben.
|