From 8a2dadcd2572fb5f472c91e8bc3957882fa48320 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugen Wissner Date: Tue, 14 Oct 2025 19:15:51 +0200 Subject: Open the blog --- .../2015/01/zum-77-geburtstag-von-w-wyssozki.tex | 30 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 30 insertions(+) create mode 100644 themes/posts/2015/01/zum-77-geburtstag-von-w-wyssozki.tex (limited to 'themes/posts/2015/01') diff --git a/themes/posts/2015/01/zum-77-geburtstag-von-w-wyssozki.tex b/themes/posts/2015/01/zum-77-geburtstag-von-w-wyssozki.tex new file mode 100644 index 0000000..15fcbfc --- /dev/null +++ b/themes/posts/2015/01/zum-77-geburtstag-von-w-wyssozki.tex @@ -0,0 +1,30 @@ +--- +layout: post +date: 2015-01-25 05:22:00 +tags: Übersetzung +title: Zum 77. Geburtstag von W. Wyssozki +teaser: | +

+ Wyssozki sang uns mal mit Kraft,
+ wie's in den Bars und Kirchen.
+ Dass er nicht mehr gesehen hat,
+ wie Menschen heute stinken! +

+

+ Ich sag' euch: Sein Zigeunerlied... kann ich ewig hören.
+ Nichts ist so, so wie es soll! Das kann ich, Freunde, schwören. +

+--- +Wyssozki sang uns mal mit Kraft,\\ +wie’s in den Bars und Kirchen.\\ +Dass er nicht mehr gesehen hat,\\ +wie Menschen heute stinken! + +Ich sag’ euch: Sein Zigeunerlied… kann ich ewig hören.\\ +Nichts ist so, so wie es soll! Das kann ich, Freunde, schwören. + +\textit{Juri Julianowitsch Schewtschuk (DDT)} + +Es mag sein, dass ich bei der Übersetzung den Akzent von einer bedauernswerten +Situation zu sehr auf die Menschen verschoben habe, aber sie sind schließlich +das, worum es Wyssozki so oft geht. -- cgit v1.2.3